WE DO IT RIGHT - vertaling in Nederlands

[wiː dəʊ it rait]
[wiː dəʊ it rait]
we het goed doen
we do it right
we're doing well
we're doing okay
we're doing good
we're doing great
we het goed aanpakken
we do it right
we het juist doen

Voorbeelden van het gebruik van We do it right in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
We do it right, it should look
Als het goed gebeurt moet het lijken
If we do it right we only need one. These are hot and they stink.
Als we het goed doen hebben we er een nodig.
I just want to make sure we do it right before we invest.
Ik wil het goed doen voor we investeren.
We do it right under their noses.
We doen het pal onder hun neus.
But instead of doing it in the lab, we do it right here!
In plaats van het laboratorium doen we dat gelijk hier!
It's important to me we do it right.
Het is belangrijk voor me dat we dit goed doen.
If we do it right all generations and social security can benefit. Opinion.
Als we het goed doen, winnen alle generaties én de sociale zekerheid. Opinie.
But if we do it right, those guests will become our most loyal audience.
Maar als we het goed aanpakken, kunnen net die gasten onze trouwste klanten worden.
And if we do it right, it can continue… because there's a win-win at play.
En als we het goed doen, kunnen we doorgaan… omdat het een win-winsituatie is.
And save Katey-Kakes. And if we do it right, we might just cast away the soul of Amaru.
En als we het goed aanpakken, drijven we hopelijk de ziel van Amaru uit… en kunnen we Katey-Kakes voor altijd redden.
But what's important is we try, and when we do it right, we get close.
Maar het gaat erom dat we het proberen. Als we het goed doen, komen we in de buurt.
And if we do it right, we might just cast away the soul of Amaru
En als we het goed aanpakken, drijven we hopelijk de ziel van Amaru uit…
We can reset everything back to the way it should be. If we do it right.
Kunnen we alles terugzetten naar de normale gang van zaken. Als we het goed doen.
Either we do it right or we do not do it at all- this life motto of the current owners can be seen in any corner.
Of we doen het goed of we doen het helemaal niet- dit levensmotto van de huidige eigenaren is in elke hoek te zien.
whatever we do, we do it precisely and we do it right.
Wat we ook doen we doen het precies en we doen het goed.
But when we are doing breakfast for dinner at Chez Queen, we do it right. It's immensely hot.
Het is hartstikke heet… maar als we ontbijt maken als diner… bij Chez Queen, dan doen we het goed.
And if we do it right, we're all free
En als we dat goed doen, we dan vrij zijn
You can come with me we do it right, we get out, we're free.
Je kunt met me meedoen, het goed doen, als we klaar zijn, zijn we vrij.
If we do it right, we land Patio.
Als we dit goed aanpakken, krijgen we Patio
Yeah, but if we do it right, he will lead us straight to LokSat.
Ja, maar als we dit goed doen… Leidt hij ons rechtstreeks naar Loksat.
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0656

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands