WERE GIVEN KNOWLEDGE - vertaling in Nederlands

[w3ːr givn 'nɒlidʒ]
[w3ːr givn 'nɒlidʒ]
kennis gegeven was
verstand werd geschonken
kennis gegeven is

Voorbeelden van het gebruik van Were given knowledge in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
until when they depart from you, they say to those who were given knowledge,"What has he said just now?
al spottend tot degenen zeggen, aan wie kennis werd gegeven; Wat heeft hij thans gezegd?
And when you are told,"Arise," then arise; Allah will raise those who have believed among you and those who were given knowledge, by degrees.
En als u gezegd wordt: staat op, staat op; God zal degenen van u die gelooven, en hen aan welke kennis werd geschonken, doen oprijzen in een hoogen graad.
And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and[therefore] believe in it,
Opdat zij wien verstand werd geschonken, zouden mogen weten, dat dit boek de waarheid van hunnen Heer is
Rather they are clear verses in the chests of those who have been given knowledge.
Het zijn zelfs duidelijke Verzen in de harten van degenen aan wie de kennis is gegeven.
You cannot be given knowledge that is not to be given out ahead of its time.
Jullie kan geen kennis gegeven worden die vooraf niet moet worden gegeven in deze tijd.
And some of them there are give ear to thee, till, when they go forth from thee, they say to those who have been given knowledge,'What said he just now?
Onder hen zijn er die naar jou luisteren, maar wanneer zij dan bij jou zijn weggegaan zeggen zij tot hen aan wie de kennis gegeven is:"Wat heeft hij zo-even gezegd?
they say to those who have been given knowledge,‘What did he say just now?
al spottend tot degenen zeggen, aan wie kennis werd gegeven; Wat heeft hij thans gezegd?
when they go out from your presence, they say to those who have been given knowledge,‘What did he say just now?
zij dan bij jou zijn weggegaan zeggen zij tot hen aan wie de kennis gegeven is:"Wat heeft hij zo-even gezegd?
Allah will exalt those of you who believe, and those who are given knowledge, in high degrees; and Allah is Aware
Staat op; God zal degenen van u die gelooven, en hen aan welke kennis werd geschonken, doen oprijzen in een hoogen graad.
when they leave your presence, say to those who have been given knowledge[Scripture],"What was that he just said?
zij dan bij jou zijn weggegaan zeggen zij tot hen aan wie de kennis gegeven is:"Wat heeft hij zo-even gezegd?
when they go forth from thy presence they say unto those who have been given knowledge: What was that he said just now?
die u gehoor verleenen, tot zij, als zij van u uitgaan, al spottend tot degenen zeggen, aan wie kennis werd gegeven; Wat heeft hij thans gezegd?
Among them are some who give ear unto thee(Muhammad) till, when they go forth from thy presence they say unto those who have been given knowledge: What was that he said just now?
Onder hen zijn er die naar jou luisteren, maar wanneer zij dan bij jou zijn weggegaan zeggen zij tot hen aan wie de kennis gegeven is:"Wat heeft hij zo-even gezegd?
they say to those who have been given knowledge,'What said he just now?
al spottend tot degenen zeggen, aan wie kennis werd gegeven; Wat heeft hij thans gezegd?
So that those who are given knowledge may realize that this is the truth from your Lord
En opdat zij aan wie de kennis is gegeven weten dat het de waarheid is van jouw Heer
Prophet Muhammad was given knowledge of the circumstances of previous nations,
Profeet Mohammed kreeg kennis van de omstandigheden van de vorige naties,
Allah will exalt those of you who believe, and those who are given knowledge, in high degrees;
En wanneer men tot jullie zegt:"Staat op" staat dan op, opdat God aan hen die uit jullie midden geloven en aan wie de kennis is gegeven hogere rangen geeft.
until when they go away from you, they say to those who have been given knowledge,“What did he say now?”; they are those whose hearts Allah has sealed,
zij dan bij jou zijn weggegaan zeggen zij tot hen aan wie de kennis gegeven is:"Wat heeft hij zo-even gezegd?" Zij zijn het van wie God de harten verzegeld heeft
they say to those who have been given knowledge,“What did he say now?”;
al spottend tot degenen zeggen, aan wie kennis werd gegeven; Wat heeft hij thans gezegd?
So that those who are given knowledge may realize that this is the truth from your Lord
Opdat zij wien verstand werd geschonken, zouden mogen weten, dat dit boek de
even to this day 24 years later, exactly what I saw, that I was given knowledge, and how I reacted.
24 jaar later, kan ik precies terughalen wat ik heb gezien, dat ik kennis meekreeg en hoe ik daarop reageerde.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0525

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands