WILL CONVEY - vertaling in Nederlands

[wil kən'vei]
[wil kən'vei]
zal overbrengen
brengt
bring
take
put
get
spend
deliver
drive
charge
convey
geeft
give
provide
indicate
care
show
hand
grant
pass
put
breng
bring
take
put
get
spend
deliver
drive
charge
convey
brengen
bring
take
put
get
spend
deliver
drive
charge
convey
zal geven
will give
will provide
would give
are giving
gonna give
will bring
shall return

Voorbeelden van het gebruik van Will convey in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
since I know that you will convey our request to your services.
u ons verzoek aan uw diensten zal overmaken.
when you're grieving, that will convey the dignity and love that you want your final goodbye with your loved one to be.
de planning een begrafenis, wanneer je verdriet, dat zal overbrengen de waardigheid en de liefde die u uw laatste afscheid wilt met uw geliefde te zijn.
I can assure you that I will convey your comments to my colleague,
Ik kan u verzekeren dat ik uw opmerkingen zal overbrengen aan mijn collega Louis Michel
since it is felt that this will convey the most vivid impression of the experiences made to date.
ervan wordt uitgegaan dat dit de meest levendige indruk zal geven van de tot dusverre opgedane ervaringen.
I can assure you that I will convey the results of the debate here today to Commissioner Kallas
Ik kan u verzekeren dat ik de resultaten van het debat van vandaag aan commissaris Kallas zal overbrengen en dat hij de kwestie zal bestuderen
overwhelming support from Parliament, as I believe it will, the Belgian Presidency will convey the importance of the report to the Council of Ministers.
Ik hoop echter ook van harte dat het Belgische voorzitterschap het grote belang ervan aan de Raad zal overbrengen.
I hope that European integration and the necessary reforms in the country will convey key messages to all the main political forces
Ik hoop dat Europese integratie en de nodige hervormingen in het land cruciale boodschappen zullen overbrengen aan alle belangrijke politieke krachten en dat zij er ook
Driving is for everybody who is infatuated with autos and everything that identifies with it. We as a whole know stopping an auto won't be a simple thing to do. This new elite game''Parking That Car'' will convey out to light your stopping abilities.
Wij als geheel weet een auto stoppen niet zult niet een simpel ding om te doen. Deze nieuwe elite spel'' Parking dat auto'' overbrengen zal uit aan het licht uw capaciteiten stoppen.
I hope you will convey this to our French President and tell her that our having to meet here
Ik hoop dat u onze Franse Voorzitter daarvan op de hoogte zult brengen en dat u haar tevens zult zeggen
Then perhaps you will convey to Her Highness… that I have been waiting for some time now to congratulate her… on the great historic event of providing our country with a much-needed heir to the throne.
Misschien wilt u dan aan haar overbrengen dat ik al enige tijd heb gewacht om haar te feliciteren met deze historische gebeurtenis van de geboorte van een troonopvolger.
That I have been waiting for some time now to congratulate her on the great historic event Then perhaps you will convey to Her Imperial Highness… of providing our country with a much-needed heir to the throne.
Misschien wilt u dan aan haar overbrengen… dat ik al enige tijd heb gewacht om haar te feliciteren… met deze historische gebeurtenis… van de geboorte van een troonopvolger.
I should like to tell the honourable Member that in respect to Mr Xu, I will convey what he said about the apparently grave condition of that political prisoner to my colleagues in the external relations area.
Ik kan de geachte afgevaardigde meedelen dat ik zijn opmerkingen over de blijkbaar ernstige toestand van de genoemde politieke gevangene, heer Xu, zal doorgeven aan mijn collega's op het gebied van buitenlandse betrekkingen.
who will be speaking at the European Council, will convey- as he always does- what Parliament has said
die in de Europese Raad zal spreken, zal overbrengen wat het Parlement heeft gezegd en wat het in zijn resoluties is overeengekomen,
today's exchange of views was indeed very useful for adding a final touch to our summit preparations and you can rest assured that I will convey the key messages to the High Representative
de gedachtewisseling van vandaag was inderdaad een zeer nuttige laatste bijdrage aan onze voorbereidingen voor de Top. U kunt erop vertrouwen dat ik de kernboodschappen zal overbrengen aan de hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Ashton,
Baroness Ashton, as well as the Commission itself, will convey and represent to the Azerbaijani Government our disquiet over the suppression of democracy in the country, and demand immediate corrective action.
Azerbeidzjan hierop zullen aanspreken, onze bezorgdheid zullen overbrengen over de onderdrukking van de democratie in het land en onmiddellijk herstel zullen eisen.
I sincerely hope that he will convey this message and our resolution to the European Council of Ministers, and that measures will at last
Ik hoop van harte dat hij die boodschap en onze resolutie overbrengt aan de Europese Ministerraad en dat er eindelijk zulke maatregelen worden getroffen
to Seller's standard specifications for the goods, that Seller will convey good title thereto,
dat de Verkoper over een rechtsgeldige titel voor de overdracht van de goederen beschikt en dat deze goederen onbezwaard met zekerheidsrechten
I will convey your message.
Ik zal uw boodschap overbrengen.
I will convey the request.
Ik zal het verzoek overbrengen.
I will convey your answer.
Ik zal uw antwoord overmaken.
Uitslagen: 818, Tijd: 0.0498

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands