CALMEMENT - vertaling in Nederlands

rustig
calme
tranquille
tranquillement
doucement
paisible
calmement
silencieux
paisiblement
lentement
pacifique
kalm
calme
calmement
apaisant
tranquille
tranquillement
calmez -vous
serein
calm
stil
silencieux
calme
silence
tranquille
immobile
chut
silencieusement
tranquillement
discret
muet
in rust
au repos
à rust
en paix
dans la tranquillité
tranquillement
à la retraite
calmement
dans le calme
avec sérénité
tranquille
rustiger
calme
tranquille
tranquillement
doucement
paisible
calmement
silencieux
paisiblement
lentement
pacifique
rust
tranquillité
repos
paix
calme
sérénité
quiétude
tranquille
retraite
silence
tranquilité

Voorbeelden van het gebruik van Calmement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comment un homme de la sécurité peut vous parler calmement au moment où on casse le coffre?
Hoe kan een veiligheidsman u in alle rust opbellen… terwijl er op dat moment een roof gaande is?
Pourtant, ce ne sont pas des patients adultes qui tolèrent calmement une telle procédure, mais des hommes qui ont tendance à se faire dorloter et à s'agiter.
Toch zijn dit geen volwassen patiënten die kalm een dergelijke procedure tolereren, maar jongens die geneigd zijn zich te verwennen en rusteloos zijn.
En même temps, je mangeais calmement ce que je voulais et je voulais habituellement toutes sortes de hot-dogs et de burgers.
Tegelijkertijd at ik rustig wat ik wilde, en ik wilde meestal allerlei soorten hotdogs en hamburgers.
Malgré les pronostics médicaux rassurants, Hildegarde se prépare calmement à la mort qu'elle sent proche.
Ondanks de geruststellende geneeskundige prognoses bereidt Hildegarde zich in alle rust voor op de dood die zij voelt naderen.
faisons calmement le point sur REACH en nous gardant de tout angélisme verdâtre
laten we in alle rust de balans opmaken van REACH, zonder mee te gaan in
Pourquoi les vingt fois précédentes, a-t-elle calmement dit de mettre cette chose en place
Waarom zei ze de vorige twintig keer kalm om dit ding op zijn plaats te zetten
Trop adversaires gênants, vous pouvez balayer les superpuissances de piste- la tornade et calmement continuer à jouer Ben 10.
Te lastig tegenstanders kunt vegen de baan grootmachten- de tornado en rustig blijven ben 10 spelen.
Il m'a donné un regard confus et calmement demandé,«Pourquoi prenez-vous la vie trop au sérieux, un jeune homme?
Hij gaf me een verwarde blik en kalm gevraagd,"Waarom neemt u het leven zo serieus, jonge man?
En effet, l'avantage qu'il y aurait à repousser son approbation à l'après-midi sera de pouvoir l'examiner calmement dans le courant de la matinée.
Dan zou de verschuiving naar de namiddag van de goedkeuring van de notulen ook zin hebben, omdat we ze dan 's morgens in alle rust kunnen doornemen.
donc de traiter calmement les problèmes et les problèmes comme quelque chose d'insignifiant et de temporaire.
daarom problemen en problemen rustig te behandelen als iets onbeduidends en tijdelijk.
Je n'aurais peut-être pas dû dire ce que j'ai dit à ce moment-là. J'aurais pu le dire plus calmement.
Misschien wat het niet juist van me om te zeggen wat ik toen heb gezegd, en misschien had ik het beter een beetje rustiger kunnen zeggen.
il y a une image des New Yorkais qui… évacuent calmement.
van alle beelden die we zagen is het het beeld van New Yorkers die kalm evacueren.
et écouter calmement ce que nous avons à dire.
en luister rustig wat we te zeggen hebben.
nous n'abordons pas la question plus calmement, la règle sera: pas de cartons bleus.
ik dit besluit moet nemen, maar we moeten hier veel rustiger mee omgaan, anders wordt de regel: geen blauwe kaarten.
Et coule calmement et rapidement autour de l'intérieur du globe.
en stromen kalm en snel rond de binnenkant van de globe.
le voyage se déroule plus calmement.
geluid te dempen zodat de reis rustiger verloopt.
les maladies qui ont frappé les roses anciennes et calmement continuer à travailler sur les nouvelles plantations.
ziekten die de oude rozen te raken en kalm blijven werken aan nieuwe aanplant.
Zaets se comportent plus calmement que les analogues étrangers.
Zaets gedragen zich rustiger dan buitenlandse analogen.
Hazard continua calmement sa route.
Hazard vervolgde kalm zijn weg.
Le Centre au sujet,(bus 44 ou tram 8) pour calmement et dans un environnement réel italien avec de petites boutiques….
Centrum met betrekking tot(44 bus of tram 8) voor kalm en in een echte Italiaanse omgeving met kleine winkels….
Uitslagen: 259, Tijd: 0.0658

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands