CET OFFICIER - vertaling in Nederlands

deze officier
cet officier
die agent
ce flic
ce policier
cet agent
cet officier

Voorbeelden van het gebruik van Cet officier in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cet officier a décrit un éclair bleu vrombir pendant
Die agent beschreef… blauwe bliksems die heen en weer'zoomden'…
Cet officier remplit la note d'évaluation visée au présent arrêté,
Deze officier vult de evaluatienota bedoeld in dit besluit in, waaraan het in
Cet officier… se considérait lui-même comme chanceux, épargné pour pouvoir raconter l'histoire.
Die agent beschouwde zichzelf als de gelukkige… gespaard om het verhaal te kunnen vertellen.
Cet officier se présentera toutes les 2 heures, tout équipé… à l'officier de quart, qui me fera rapport.
Deze officier moet zich elke twee uur melden bij de officier van de wacht.
Cet officier veut transformer l'Etat en bookmaker… aupres duquel il peut placer ses paris.
Deze officier wil van de overheid een bookmaker maken… waar je bij kan wedden.
Et si on vous affirmait que cet officier est mort en sautant d'un hélicoptère lancé à 55 km/h, 10 m au-dessus de l'eau?
Iemand beweert dat deze officier is doodgegaan… bij een sprong uit een helikopter… die 10 meter boven het water vloog?
Cet officier entre dans ma maison et commence à poser toutes ces questions sur ma vie privée.
Deze agent komt mijn huis binnen en begint allerlei opdringerige vragen te stellen.
Par une coïncidence effrayante, cet officier révolutionnaire est un prêtre apostat, assermenté d'abord,“déprêtrisé” ensuite!
Een verschrikkelijk toeval wil dat de revolutionaire officier een afvallige priester is die eerst de eed heeft afgelegd en vervolgens het priesterschap heeft verlaten!
Jack a brisé le bras et la jambe de cet officier, a volé un hélicoptère, et est allé boire
Jack brak een arm en een been van die officier… daarna stal hij een helikopter… vloog naar de dichtstbijzijnde stad
Mais cet officier a été un témoin oculaire d'une variété d'activités criminelles, correct?
Maar deze agent is ooggetuige geweest van verschillende criminele activiteiten, klopt dat?
Cet officier appartenait à une riche famille romaine,
Deze officier behoorde tot een welgestelde Romeinse familie,
D'un cran et d'un courage éprouvés, cet officier a déjà été cité à l'Ordre du Jour de l'Armée pour sa participation aux opérations en Ardennes en août-septembre 1944,
Deze officier, bezield met beproefde kranigheid en moed, is reeds op de Legerdagorder vermeld geworden omzijn deelneming aan de operaties in de Ardennen in augustus-september 1944, en werd deswegen met
Elément de tout premier ordre, cet officier qui remplissait en ce temps les fonctions de sergent-major d'Escadron,
Element van allereersten rang, was deze officier, die te dien tijde de functies van sergeant-majoor van een eskadron vervulde,
conformément aux dispositions du§ 1er, cet officier est rattaché, selon le cas, au cours supérieur d'état-major
overeenkomstig de bepalingen van§ 1, wordt deze officier naar gelang het geval aangehecht aan de hogere stafcursus
Vous allez suivre cette officier le temps qu'on détermine ce que vous faisiez ici.
Je gaat met deze agent mee tot duidelijk is wat je hier doet.
Ces officiers viennent du QG pour vous interroger.
Dit zijn officiers van het HK. Ze komen jullie ondervragen.
Kaley, peux-tu donner à ces officiers les émissions des dernières semaines?
Kaley. Kun je voor deze agenten de laatste shows regelen?
Pourquoi ces officiers de la nuit tourmentent-ils cet homme?
Waarom vallen de officieren van de nacht die man lastig?
Ces officiers ont des femmes et des enfants.
Die officieren hebben vrouwen en kinderen.
Capitaine Holbarth, où ces officiers effectuaient-ils leur garde?
Commandant Holbarth… waar stonden die officiers tijdens de wacht?
Uitslagen: 44, Tijd: 0.0641

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands