CHÂTIMENT - vertaling in Nederlands

straf
punition
peine
châtiment
sanction
sentence
pénalité
condamnation
punir
pénitence
bestraffing
châtiment
répression
punition
sanction
peine
dégradants
pénalisation
punir
réprimer
vergelding
rétribution
vengeance
châtiment
récompense
représailles
revanche
riposte
se venger
talion
punition
kastijding
châtiment
punishment
châtiment
tuchtiging
discipline
châtiment
castigation
bcstraffing
afstraffing
punition
sanction
châtiment
raclée

Voorbeelden van het gebruik van Châtiment in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Et annonce un châtiment douloureux à ceux qui ne croient pas.
En waarschuwt degenen die ongelovig zijn voor een pijnlijke bestraffing.
bien, ils seront emmenées au châtiment.
daarom worden zij zeker voorgeleiden voor de bestraffing.
Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant.
En voorzeker, Wij hebben de Kinderen van Israël van de vernederende bestraffing gered.
Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm.
Allah begenadigde ons toen en Hij behoedde ons voor de bestraffing van de verschroeiende wind.
Et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux.
En voedsel dat in de keel blijft steken en een pijnlijke bestraffing.
les instruments du châtiment divin.
instrumenten van de goddelijke straf.
nous pensent mériter un certain… châtiment?
we recht hebben op een zekere straf?
Mais il échappe au châtiment.
Zij vluchtten naar Urecht.
Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
Dewijl ik den gansen dag geplaagd ben, en mijn straffing is er alle morgens.
Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
En hoe ernstig was mijne wraak en mijne bedreiging!
Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements?
Maar hoe ernstig was mijne wraak en mijne bedreiging!
Il ne s'agit pas de châtiment.
Het gaat niet om straffen.
Et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux.
En voedsel om in te stikken en een pijnlijke bestraffing.
Il n'y aura pas d'appel au châtiment car cela vous rabaisserait à leur niveau.
Er moet geen roep zijn tot vergelding aangezien dat jullie naar hun niveau omlaag haalt.
car les épées du châtiment ont été tirées contre vous.
aangezien de zwaarden van vergelding tegen u werden getrokken;
Le châtiment qui nous apporte la paix est tombé sur lui,
Onze kastijding werd door Hém ondergaan.
Épisode 6 Crime et châtiment Jeff finit sérieux ennuis
Aflevering 6 Crime and Punishment Jeff eindigt in ernstige problemen
Il nous a été révélé que le châtiment estpour celui qui refuse d'avoir fois et qui tourne le dos".
Het is ons geopenbaard dat kastijding zalkomen over hem, die loochent en zich afwendt.'".
Si j'avais vu sa mort et le terrible châtiment que tu subirais… Jamais je n'aurais exaucé ton voeu.
Als ik haar dood had voorzien, en de verschrikkelijke vergelding die jij zou zoeken. Zou ik nooit jou wens hebben vervuld.
Si nous ne confessons pas nos péchés, le châtiment du Seigneur va venir sur nous sans aucun doute jusqu'à ce que nous confessions le péché.
Als we onze zonde niet belijden, zal de tuchtiging van de Heer zeker komen totdat we het belijden.
Uitslagen: 707, Tijd: 0.5757

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands