COMPENSENT - vertaling in Nederlands

compenseren
compenser
compensation
dédommager
indemniser
contrebalancer
opwegen
compenser
supérieurs
contrebalancent
emportent
dépassent
allocatives
compenseert
compenser
compensation
dédommager
indemniser
contrebalancer
gecompenseerd
compenser
compensation
dédommager
indemniser
contrebalancer

Voorbeelden van het gebruik van Compensent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tout d'abord, elles compensent les différentiels de prix des matières premières agricoles sur les marchés mondiaux
In de eerste plaats compenseren ze het verschil tussen de prijzen van de landbouwgrondstoffen op de wereldmarkt en op de communautaire markt,
Oracea dans l'indication actuelle compensent le risque d'effets potentiellement dangereux relatifs au développement de résistance
Geneesmiddel zoals Oracea in de huidige indicatie opwegen tegen het risico op potentiële schadelijke effecten, die verband houden
En premier lieu, la Commission fait valoir que les mesures répressives prévues par la législation irlandaise en matière d'urbanisme ne compensent pas l'absence de dispositions imposant le respect des exigences en matière d'évaluation des incidences sur l'environnement avant la réalisation des projets.
In de eerste plaats, aldus de Commissie, compenseren de handhavingsmaatregelen waarin de Ierse bouwwetgeving voorziet, niet het ontbreken van bepalingen die het verrichten van een milieueffectbeoordeling vóór de uitvoering van projecten verplicht stellen.
Toutes les entreprises gouvernementales qui compensent une baisse de l'offre devraient être obligées de facturer des prix égaux
Alle overheidsbedrijven die compenseren voor een verslechtering van de voorziening moeten gedwongen worden om gelijke of iets hogere prijzen te betalen
En outre, elles peuvent permettre que les positions en devises d'un établissement compensent les positions en devises d'un autre établissement,
Zij mogen ook toestaan dat valutaposities bij één instelling worden gecompenseerd met valutaposities bij een andere instelling, overeenkomstig de voorschriften
Oracea dans l'indication actuelle compensent le risque d'effets potentiellement dangereux relatifs au développement d'une résistance
Oracea in de huidige indicatie opwegen tegen het risico op potentiële schadelijke effecten en oordeelt bijgevolg dat de risico-batenverhouding van
Les tables de bombage traditionnelles compensent la déviation symétrique de la presse plieuse via un seul axe V
Traditionele bombeertafels compenseren de symmetrische doorbuiging van de pers via één enkele V-as en zijn ideaal wanneer de materiaaleigenschappen over
De la même façon, elles peuvent permettre que les positions sur produits de base d'un établissement compensent celles d'un autre établissement conformément aux règles énoncées dans l'annexe VII et/
Voorts mogen zij toestaan dat posities in grondstoffen bij één instelling worden gecompenseerd met posities in grondstoffen bij een andere instelling, overeenkomstig de voorschriften van bijlage VII en/
des activités à échelle réduite peuvent présenter, sur le plan des coûts, des avantages qui compensent les économies réalisées dans une exploitation à grande échelle.
ten minste niet altijd, en er bestaan tal van aanwijzingen dat kleine operaties kostenvoordelen kunnen bieden, die opwegen tegen de kostenbesparende werking van operaties op grote schaal.
Les faibles coûts d'électricité en Afrique du Sud- qui compensent la quantité d'énergie nécessaire pour entraîner les ventilateurs- associés au fait
Vanwege de lage elektriciteitskosten in Zuid-Afrika(waardoor het relatief hoge energieverbruik van de ventilatoren gecompenseerd wordt) en het feit dat de Umkomaasfabriek een sulfietfabriek is,
les coûts opérationnels s'y ajoutent) et compensent en partie les coûts assez élevés du combustible.
de operationele kosten er nog bijkomen) en compenseren deels de tamelijk hoge brandstofkosten.
les paiements effectués au titre de programmes de la période précédente compensent généralement le niveau encore faible des paiements effectués au titre des nouveaux programmes, jusqu'à ce que ceux-ci atteignent leur vitesse de croisière.
begin van een nieuwe programmaperiode bij de structuurfondsen het lage betalingsniveau bij de nieuwe programma's, die nog op kruissnelheid moeten komen, gewoonlijk gecompenseerd door betalingen.
OTE pourrait également tirer des avantages liés à son ancien statut de monopoleur qui compensent les handicaps résultant des coûts supplémentaires du régime de préretraite volontaire en particulier en ce qui concerne son réseau de télécommunications fixe.
OTE zou ook voordelen kunnen halen uit haar vroegere monopoliepositie, die de nadelen als gevolg van de extra kosten van de regeling voor vervroegde uittreding compenseren in het bijzonder met betrekking tot haar vaste telefoonnetwerk.
des préparations enzymatiques, compensent le manque de systèmes métaboliques.
enzympreparaten, compenseren gebrek aan metabolische systemen.
Ce faisant, les entreprises ont manifesté un intérêt croissant pour les modèles de tarification«logiciels en tant que services» qui compensent les coûts de«construction et de maintenance» en échange de frais d'abonnement comprenant les coûts d'hébergement et de maintenance.
Daarbij hebben organisaties een groeiende belangstelling getoond voor"Software as a Service" -prijsmodellen die kosten voor"bouwen en onderhoud" compenseren in ruil voor een abonnementsbedrag dat hosting- en onderhoudskosten omvat.
tout ce que ces croyants ne mangent pas en journée, ils le compensent largement après le coucher du soleil,
wat deze gelovigen overdag niet eten, compenseren ze ruimschoots na zonsondergang,
Le CESE souhaite avoir la pleine assurance que ces dispositions compensent les effets de la modification proposée de l'article 9 et garantissent un contrôle suffisant sur les activités menées dans le cadre d'un consortium ERIC.
Het EESC eist volledige garantie dat deze bepalingen de voorgestelde aanpassing van artikel 9 compenseren en volstaan om voldoende controle over de activiteiten van ERICs te behouden.
LOFT est arrivé à la conclusion que les débitants liés jouissent, d'une manière générale, de divers avantages qui compensent les prix plus élevés auxquels ils achètent la bière
Het OFT concludeerde dat door brouwerijcontracten gebonden uitbaters in het algemeen verschillende voordelen genoten die opwogen tegen de hogere prijzen die zij betaalden voor het bier
Si ces recettes compensent partiellement la charge supportée par les producteurs nationaux, le prélèvement devra être
Indien de opbrengsten worden gebruikt om de op de binnenlandse producenten drukkende last gedeeltelijk te compenseren, moet de belasting
Ces avantages concurrentiels compensent la perte partielle d'autonomie du responsable d'une petite entreprise,
Deze concurrentievoordelen com penseren het gedeeltelijke verlies van zelfstandigheid door de bedrijfsleiders van kleine ondernemingen,
Uitslagen: 140, Tijd: 0.0615

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands