CONSTITUTIONNEL - vertaling in Nederlands

constitutioneel
constitutionnel
constitutionnellement
grondwettelijk
constitutionnel
constitutionnellement
par la constitution
grondwet
constitution
constitutionnel
constitutionnel
staatsrecht
constitutionnel
droit public
droit constitutionnel
loi constitutionnelle
constitutionele
constitutionnel
constitutionnellement
grondwettelijke
constitutionnel
constitutionnellement
par la constitution

Voorbeelden van het gebruik van Constitutionnel in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le soutien de l'Union européenne au référendum constitutionnel a eu un impact significatif.
De steun van de Europese Unie voor het referendum over de grondwet heeft veel effect gehad.
Par écrit.-(LV) Pendant de nombreuses années, l'Ukraine a vécu dans le désordre constitutionnel et politique.
Jarenlang verkeerde Oekraïne in een staat van grondwettelijke en politieke wanorde.
Peu après, un nouveau traité constitutionnel sera signé par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union élargie.
Kort daarna ondertekenen de staatshoofden en regeringsleiders van de uitgebreide Unie een nieuw constitutioneel verdrag.
fait valoir mon droit constitutionnel de garder le silence.
beroep me daartoe op mijn grondwettelijk recht om te zwijgen.
du gouvernement selon l'époque et le cadre constitutionnel.
de regering afhankelijk van de periode en het institutioneel kader.
je soutiens fermement… l'amendement constitutionnel.
Ik geef krachtige steun aan het vlag onterings amendment.
La Convention européenne a proposé d'insérer la charte dans un nouveau traité constitutionnel pour l'Union européenne.
De Europese Conventie heeft voorgesteld het Handvest op te nemen in een nieuw constitutioneel verdrag voor de Europese Unie.
même constitutionnel.
zelfs op het grondwettelijke.
la partie la plus noble du futur traité constitutionnel de l'Union européenne.
het Handvest van de grondrechten als het belangrijkste deel in het toekomstig constitutioneel verdrag van de Europese Unie.
Selon le vice-président de la République, ces agissements subversifs visent à déstabiliser un gouvernement constitutionnel démocratiquement élu.
Volgens de vice-president hebben de subversieve acties tot doel… de omverwerping van een grondwettelijke, democratisch gekozen regering.
le projet de traité constitutionnel renforce l'actuel équilibre des pouvoirs entre les institutions européennes.
is het nodig dat het ontwerp voor een constitutioneel verdrag het tussen de Europese instellingen bestaande evenwicht versterkt.
La liberté religieuse fait partie de nos traditions constitutionnelles communes et du droit constitutionnel des États membres,
Godsdienstvrijheid maakt deel uit van de gemeenschappelijke constitutionele tradities en van het constitutioneel recht van de lidstaten en is bovendien
Contrairement aux PTOM, les régions ultrapériphériques sont non seulement rattachées à un État membre du point de vue constitutionnel mais elles font aussi partie intégrante de la Communauté
Anders dan de LGO zijn de ultraperifere gebieden niet alleen grondwettelijk verbonden met een lidstaat, maar zijn zij ook een integrerend deel van de Gemeenschap
toutes les parties restent foncièrement attachées au processus constitutionnel palestinien, ainsi que le rôle central que joue le président Mahmoud Abbas pour garantir la stabilité pendant cette période de transition.
alle partijen zich moeten blijven inzetten voor het Palestijns constitutioneel proces en onderstreept de centrale rol van President Mahmoud Abbas om in deze overgangsperiode voor stabiliteit te zorgen.
à l'échec actuel de ratification du traité constitutionnel sans chercher d'abord à susciter un meilleur sentiment d'appropriation de l'Europe par les Européens.
het huidige mislukken van de ratificatie van de grondwet op welke manier dan ook zou kunnen worden rechtgezet zonder dat eerst bij de Europeanen een sterker gevoel van verbondenheid met Europa tot stand wordt gebracht.
Lorsque les Français et les Néerlandais ont voté"non" lors du référendum sur le traité constitutionnel, nous avons déclaré
Toen de Fransen en de Nederlanders' nee' stemden in het referendum over het Constitutioneel Verdrag, zeiden we
Le projet de traité constitutionnel rappelle, dans son article I.3, que l'Union européenne œuvre
In het ontwerp van grondwettelijk verdrag wordt in artikel I.3 gezegd
Le projet de traité constitutionnel prévoit également une base juridique pour l'adoption de lois établissant les principes
Ook het ontwerpverdrag voor een grondwet( art. III-122) bevat een nieuwe rechtsgrondslag voor de vaststelling
Le Conseil constitutionnel française avait par ailleurs été saisi de la compatibilité, au regard de l'article 55 de la Constitution, de la loi de finances pour 1981 concernant des dispositions sur les boissons alcooliques prises en application de réglementations communautaires.
De Franse Conseil constitutionnel(') moest anderzijds een uitspraak doen over de verenigbaarheid van de begrotingswet 1981 met artikel 55 van de constitutie met betrekking tot de bepalingen die daarin op grond van de com munautaire voorschriften voor alcoholhoudende dranken werden opgenomen.
La Convention sur l'avenir de l'Europe a proposé à la conférence intergouvernementale d'incorporer la charte dans le futur traité constitutionnel et de faire de la promotion de l'égalité entre les femmes
De Conventie over de toekomst van Europa heeft de Intergouvernementele Conferentie voorgesteld het handvest in het toekomstig constitutioneel verdrag op te nemen en de bevordering van de gelijkheid van mannen
Uitslagen: 603, Tijd: 0.2376

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands