CONVOITE - vertaling in Nederlands

begeert
convoiter
désirent
veut
de désir
désirant
wil
désireux
envie
besoin
veulent
souhaitent
aiment
désirent
tenons
cherchent
verlangt
désir
exiger
demander
envie
aspiration
volonté
soif
réclamer
nostalgie
veulent
begeer
convoiter
désirent
veut
de désir
désirant
aast
veut
convoite
s'attaquaient

Voorbeelden van het gebruik van Convoite in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la cinquième rapporte les 50 000$ que tout le monde convoite.
je in de finale, de vijfde overwinning is voor de 50 duizend die iedereen wil.
celui-ci ne convoite pas leur poste, mais vient alléger leurs tâches
deze persoon niet aast op hun job, maar net hun werk komt verlichten
Daniel est à la tête d'un projet qui implique les pouvoirs publics congolais et convoite l'entremise de Ruben pour entrer en contact avec le ministre compétent.
Daniel staat aan het hoofd van een project waarbij de Congolese overheid betrokken is en aast op de bemiddeling van Ruben om in contact te komen met de bevoegde minister.
Et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.
En Hij is het van wie ik begeer dat Hij mij op de oordeelsdag mijn fout vergeeft.
S'il n'a pas le contrôle à proprement parler d'Athènes, Cassandre n'en a pas moins gagné un soutien que Polyperchon convoite également.
Hoewel hij niet de controle had over Athene, had Kassander de steun van deze stad gekregen, die Polyperchon ook begeerde.
Ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté,
Begeer haar schoonheid niet in uw hart,
Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
Wenst een ieder van hen dat hij de Tuin der gelukzaligheid( het Paradijs) binnengevoerd wordt?
Ne la convoite pas dans ton cœur pour sa beauté et ne te laisse pas séduire par ses paupières.
Zet nooit je zinnen op haar schoonheid… laat haar ogen je niet strikken.
chacun puisse voir ce qu'il convoite.
iedereen precies weet waar ze naar zoeken.
Paul Wilcox dira-t-il:"C'est là que vit la fille qui me convoite?
Zou Paul nu zeggen: daar woont 't meisje dat achter me aan zat?
c'est ce mauvais garçon, le Doxy Die Cast que je convoite depuis si longtemps.
de Doxy Die Cast waar ik al zo lang naar verlang.
ne convoite pas….
niet te begeren….
Et les esprits que je convoite, je les contrôle.
de geest waar ik naar snak, daar heers ik over.
faire pour toucher le coeur de celui qu'elle convoite.
ze weet wat te doen om de harten van degenen die ze begeert te raken.
l'est de San Diego. Une chose que la Défense convoite depuis longtemps.
wat defensie al lange tijd wil.
donc les Sébacéens sont notre avenir, et Crichton convoite une planète qui n'existe plus.
zodat de Sebaceans onze toekomstige ik zijn, en Crichton verlangt naar een planeet die niet langer bestaat.
Nightingale, l'horloger, a un savoir que je convoite beaucoup, mais péniblement,
Meneer Nightingale, de klokkenmaker, heeft kennis die ik heel erg begeer, maar tot mijn verontrusting, trachtte hij kennelijk zichzelf te vermoorden,
Malheureusement, il y a un trio de vampires mauvais qui convoite le sang humain
Helaas, er is een trio van slechte vampiers die begeren, menselijk bloed
Nous ne convoitons pas la vie et les biens des autres gens.
We begeren niemands leven of bezittingen.
Nous sommes des barbares qui convoitons leur terre.
Wij zijn barbaren die hun heilige land begeren.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0663

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands