BEGEERT - vertaling in Frans

désire
verlangen
wensen
willen
wenst
de wens
wenschen
begeren
convoite
begeren
voulez
willen
proberen
de wil
wensen
zin
bereid
désires
verlangen
wensen
willen
wenst
de wens
wenschen
begeren
les désirs
de wens
het verlangen
willen
lust
de begeerte
begeerte
wens
de drang
wellust

Voorbeelden van het gebruik van Begeert in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
fruit- alles wat uw hartje begeert.
fruits- tout ce que votre coeur désire.
het comfort dat elke Louboutin meisje begeert.
chaque fille de Louboutin désire.
Kaneel harten of wat uw hartje begeert, Schip plat
Cœur de canelles ou ce que ton cœur désire, Expédier à plat
van peuters tot veeleisende bergbeklimmers ze in het Bregenzerwald wat je hartje begeert.
de tout-petits aux alpinistes exigeants eux dans le Bregenzerwald ce que votre coeur désire.
Uiteindelijk wat het hart begeert is de eenheid waarin het rust vindt.
En fin de compte, tout ce que veut le cœur, c'est son unité dans laquelle il trouve la paix.
het wapen te creëren dat u begeert.
créer l'arme que vous désirez.
Wie het bezit, leeft in angst, wie het begeert, leeft in verdriet.
Posséder de l'or, c'est vivre dans la peur. Désirer, c'est vivre dans la tristesse.
Daarom zeg Ik u: Alle dingen, die gij biddende begeert, gelooft, dat gij ze ontvangen zult,
C'est pourquoi je vous dis: Tout ce que vous demanderez en priant, croyez
De Samaritaanse vrouw zeide nu tot hem: Hoe begeert gij van mij te drinken, daar gij immers een Jood zijt en ik ene Samaritaanse vrouw ben?
La femme samaritaine lui dit:"Comment vous, qui êtes Juif, me demandez-vous à boire, à moi qui suis Samaritaine?
Waarom begeert hij rechten, welke hij niet heeft
Pourquoi réclame-t-il des droits qu'il n'a pas
Wanneer ge waarlijk begeert God te vinden,
Si vous désirez vraiment trouver Dieu,
Hoe begeert Gij, Die een Jood zijt, van mij te drinken, die een Samaritaanse vrouw ben?
Comment toi, qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi, qui suis une femme samaritaine?
Al die jaren met een man die u niet begeert en andere mannen verkiest. Hou op.
Passer toutes ces années avec un homme qui ne vous trouve pas désirable, et qui préférait être avec d'autres hommes.
Dit is een getrouw woord: zo iemand tot eens opzieners ambt lust heeft, die begeert een treffelijk werk.
Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à la charge d'évêque, il désire une oeuvre excellente.
dan zien we dat God niet jaloers of afgunstig is omdat iemand iets heeft wat Hij begeert.
Dieu n'est pas envieux de quelqu'un qui a quelque chose qu'il voudrait ou dont il aurait besoin.
Timothëus Chapter3 1 Dit is een getrouw woord: zo iemand tot eens opzieners ambt lust heeft, die begeert een treffelijk werk.
Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à être évêque, il désire une œuvre excellente.
in plaats daarvan alleen in een willekeurige richting uw hartje begeert, toe te voegen elke steken voelt je
plutôt juste dans n'importe quel sens votre coeur désire, ajout des points de suture,
wat de Schepper-Zoon begeert en de eeuwige Vader wil, IS.
ce que le Fils Créateur désire et que le Père éternel veut EST.
ze weet wat te doen om de harten van degenen die ze begeert te raken.
faire pour toucher le coeur de celui qu'elle convoite.
Begeleiden en wij steunen de hartje begeert nu in hun belangrijke sociale werk voor vele jaren en het is altijd leuk om te zien,
Accompagner et nous soutenons les désirs du cœur maintenant dans leur travail social important depuis de nombreuses années et il est toujours agréable de voir,
Uitslagen: 107, Tijd: 0.0631

Begeert in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans