COROLLAIRE - vertaling in Nederlands

gevolg
conséquence
résultat
suite
effet
raison
imputable
fait
conséquent
corollaire
impact
uitvloeisel
corollaire
conséquence
émanation
suite
résultat
logische gevolg
conséquence logique
suite logique
conséquence naturelle
corollaire
corollaire logique
consequentie
conséquence
corollaire
logisch gevolg
conséquence logique
suite logique
conséquence naturelle
corollaire
corollaire logique
corollarium
correlarium

Voorbeelden van het gebruik van Corollaire in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ce théorème a donné, comme un corollaire, la structure complète de toutes les géométries projective finie.
Deze stelling gaf, als een uitvloeisel daarvan, de volledige structuur van alle eindige projectieve geometrieën.
Un corollaire de ceci est que, avant Hipparque,
Een logische consequentie hiervan is dat,
Corollaire: Il suit très clairement de cette proposition
Hieruit volgt zeer>> duidelijk, dat trotschen en
Les partisans d'une plus grande responsabilité de la Commission des Communautés européennes doivent accepter le corollaire logique- un rôle accru du Parlement européen élu démocratiquement.
Zij die pleiten voor een grotere verantwoordelijkheid voor de Europese Commissie moeten het logische gevolg daarvan accepteren- namelijk een belangrijker rol voor het democratisch gekozen Europese Parlement.
Cette mobilité sera un élément pour la réalisation de l'Europe des citoyens et un corollaire indispensable de la mise en place du marché interne de 1992.
Deze mobiliteit zal een centraal element vormen in de totstandkoming van een Europa van de burgers en een essentieel neveneffect van de Inwerkingtreding an de gemeenschappelijke markt in 1992 zijn.
L'augmentation de l'utilisation des capacités au cours de la période d'enquête est le corollaire de l'augmentation du volume de la production au cours de la même période dans un contexte de capacités de production stables.
De grotere bezettingsgraad gedurende het onderzoektijdvak is een gevolg van het toegenomen productievolume in het onderzoektijdvak bij een onveranderde productiecapaciteit.
elles sont le corollaire de l'achat de biens
zij zijn het uitvloeisel van de aankoop van goederen
Le corollaire logique de cette possibilité de continuer à faire valoir la créance est qu'il n'est pas nécessaire de prévoir un recours contre le rejet d'une demande, qui alourdirait inutilement la procédure.
Het logische gevolg van deze mogelijkheid om de vordering verder geldig te maken is dat het niet nodig is te voorzien in een rechtsmiddel tegen de afwijzing van een verzoek, hetwelk de procedure onnodig omslachtig zou maken.
Tel est le corollaire de l'initiative que la Commission a présentée le 24 janvier 2002 dans le but d'accélérer la libéralisation du transport ferroviaire,
Dit is het logische gevolg van het initiatief dat de Commissie op 24 januari 2002 lanceerde met als doel het liberaliseringstempo in het spoorwegvervoer op te voeren. Daarbij wordt geen rekening
La présence de tels résidus, faut-il le dire, est généralement le corollaire de méthodes d'élevage intensif dont on connaît les nuisances pour l'environnement
De aanwezigheid van zulke residuen is over het algemeen het gevolg van de toepassing van in tensieve teeltmethodes, waarvan iedereen weet
la tranquillité sont un corollaire d'une position stratégique pour rejoindre Venise(à quelques minutes de la station de métro) que les villes de l'intérieur.
rust zijn een uitvloeisel van een strategische positie naar Venetië(slechts enkele minuten van de metrohalte) dat de steden in het binnenland te bereiken.
À mon avis, le corollaire crucial est le suivant:
De belangrijkste consequentie is naar mijn mening
Mais c'est le corollaire des nombreuses garanties qu'ils amènent,
Maar dit is het gevolg van de vele garanties die ze anderzijds bieden."Daarnaast
La Cour affirme que la possibilité de saisir les juridictions d'un État membre pour voir trancher les litiges auxquels leurs activités économiques peuvent donner lieu constitue le corollaire de l'exercice de la libre circulation des marchandises et des services.
Het Hof bevestigt dat de mogelijkheid zich tot de rechter van een Lidstaat te wenden om de geschillen waartoe hun economische activiteiten aanleiding kunnen geven te laten beslechten het logische gevolg is van de uitoefening van het recht van vrij verkeer van goederen en diensten.
Cette pratique a néanmoins un corollaire: plus on stimule,
Deze praktijk heeft evenwel een consequentie: hoe belangrijker de stimulatie,
qui constitue véritablement un corollaire du premier, consiste,
die eigenlijk het gevolg is van de eerste,
Cette préoccupation s'inscrit dans le prolongement du principe de l'égalité d'accès à la fonction publique qui constitue un corollaire des articles 10
Die doelstelling ligt in de lijn van het beginsel van gelijke toegang tot het openbaar ambt dat een corollarium vormt van de artikelen 10
Le droit de se faire assister d'un avocat est un corollaire des droits de la défense dont le législateur ne pourrait priver une catégorie de justiciables sans établir une distinction injustifiée étant donné la nature des principes en cause.
Het recht om zich door een advocaat te laten bijstaan is een gevolg van de rechten van de verdediging die de wetgever aan een categorie van rechtzoekenden niet kan ontzeggen zonder een onverantwoord onderscheid in te stellen, gelet op de aard van de ter zake geldende beginselen.
constitue le corollaire de la modernisation de la formation professionnelle.
is het logisch gevolg van de modernisering van de beroepsopleiding.
Il en a résulté une absence de contrôle de la pression exercée par la pêche avec comme corollaire une surpêche d'un certain nombre de stocks,
Daardoor kon de visserijdruk niet onder controle worden gehouden, met als gevolg overbevissing van een aantal bestanden,
Uitslagen: 91, Tijd: 0.0936

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands