CROISEZ - vertaling in Nederlands

kruis
croix
entrejambe
crucifix
traverser
cross
cocher
croisez
calvaire
tegenkomt
rencontrer
trouver
croiser
tomber
voir
viennent
ziet
voir
montrer
regarder
revoir
constater
observer
considèrent
kruis je

Voorbeelden van het gebruik van Croisez in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Et si vous croisez premier pont à Cesky Krumlov
En als je kruis eerste brug in Cesky Krumlov
Ans plus tard, vous croisez un homme qui, vous pensiez, passerait pour une version plus agée de l'homme sur cette image.
Jaar later… ziet u iemand die de oudere versie kan zijn… van die geschetste man.
les habitants que vous croisez, la petite place du coin désertée par les touristes, etc.
aan de locals die je er tegenkomt, aan het pleintje om de hoek waar de meeste toeristen niet komen, enz.
Croisez le pan large sur le pan plus étroit,
Kruis het brede deel over het smalle en haal het terug
Si vous croisez en forêt, un drôle de type avec un chien blanc, qui agite une poussette vide en chantant:"poussette, pou-poussette….
Als je in het bos een vreemde kerel met een witte hond tegenkomt die aan een leeg kinderwagentje duwt en zingt:"wagentje, wagentje….
Si vous croisez une longue file d'attente, c'est probablement car
Als je de lange rij ziet is het waarschijnlijk voor de ElectricBallroom,
Cela pourrait être l'indice de l'implosion tant attendue du gouvernement privé des Etats-Unis, croisez les doigts et touchez du bois.
Dit zou weleens- kruis je vingers en klop het af op hout- de tekenen van de langverwachte implosie van de Amerikaanse corporate government kunnen zijn.
Croisez la lanière derrière sa tête
Kruis de sliplijn achter zijn kop
Si vous croisez ma fille, dites-lui de venir voir sa vieille mère.
Als je mijn dochter tegenkomt, zeg haar dat ze haar oude moeder eens moet opzoeken.
Physiothérapie: Les meilleurs exercices anti-douleur Étire les vertèbres thoraciques Asseyez-vous sur une chaise et croisez les jambes.
Fysiotherapie: de beste anti-pijn oefeningen Rekt de borstwervels uit Zit rechtop op een stoel en kruis je benen.
vous comme n'importe quel gamin que vous croisez dans la rue.
ieder ander kind dat je op straat tegenkomt.
l'entrée du club de football SVC'08, croisez un peu plus loin une piste cyclable et allez tout droit en traversant un pont.
de ingang van voetbalvereniging SVC '08, kruis verderop een fietspad en ga rechtdoor een brug over.
respectueux envers toutes les personnes que vous croisez dans l'entreprise.
respectvol tegen iedereen die je in het bedrijf tegenkomt.
destructrice attire un fatal à la plupart des gens que vous croisez?
destructieve aura trekt een fataal voor de meeste mensen die je kruis?
Si vous croisez des gradés de Bingo, dites-leur que Gordes
Als jullie onderofficieren van Bingo zien… zeg
Vous êtes tous sur la même voie, et vous aurez tout bénéfice d'aider ceux que vous croisez sur votre chemin.
Jullie zijn allemaal op dezelfde reis en het zal jullie goed doen anderen op weg te helpen wanneer zij jullie pad kruizen.
Si vous croisez quelqu'un, nous voudrions que vous parliez de fausse alerte.
Als je iemand tegen komt boven willen we dat je dit ziet als een vals alarm.
Si vous le croisez, dites-lui que Lia Robinson le cherche.- Au sujet de l'interview?
Kan je hem vertellen als je hem ziet dat Lia Robinson van" Varsity" hem was aan het zoeken over het interview?
Si vous me croisez maintenant… ou un autre jour… Je vous ferai ce que Dieu a fait aux sodomites.
Als je me dwarsboomt… nu of wanneer maar ook, doe ik met jou wat God met de Sodomieten deed.
Vous continuez tout droit, croisez le Singel intérieure, direction centre jusqu'au début de Jan Van Rijswijcklaan.
 U rijdt op de Jan Van Rijswijcklaan rechtdoor, kruist de Binnensingel, richting centrum tot het begin van de straat.
Uitslagen: 68, Tijd: 0.0617

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands