D'UNE APPROBATION - vertaling in Nederlands

van een goedkeuring
d'une approbation
d'un agrément
d'homologation
goedgekeurd
approuver
adopter
accepter
autoriser
approbation
valider
de l'adoption
entériner
apurer

Voorbeelden van het gebruik van D'une approbation in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
devant faire l'objet d'une proposition de la Commission et d'une approbation par l'autorité législative le Conseil des ministres seul
van een wet of rechtsgrond, voorgesteld door de Commissie en goedgekeurd door de wetgevende autoriteit- hetzij de Raad, hetzij in vele gevallen de Raad
qui font l'objet d'une approbation par le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions.
die het voorwerp uitmaken van een goedkeuring door de Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft.
Des modifications du montant du fonds opérationnel pour l'aide relative aux retraits du marché tels que visés à l'article 15 du règlement, doivent toujours faire l'objet d'une demande et d'une approbation.
Wijzigingen van het bedrag uit het actiefonds voor de steun in verband met het uit de markt nemen van producten als bedoeld in artikel 15 van de verordening moeten altijd worden aangevraagd en goedgekeurd.
les organismes notifiés et la Commission de tout retrait d'une approbation. Section 5.- Service d'inspection des utilisateurs Art.
de aangemelde instanties en de Commissie onverwijld in kennis van elke intrekking van een goedkeuring. Afdeling 5.- Keuringsdienst van gebruikers Art.
d'une copie du règlement du concours ayant fait l'objet d'une approbation ministérielle, conformément à l'article 9 de la loi précitée. Art.
alsook van een kopie van het wedstrijdreglement dat het voorwerp heeft uitgemaakt van een ministeriŽle goedkeuring, overeenkomstig artikel 9 van de voormelde wet. Art.
faire l'objet d'une approbation de la commission paritaire».
het onderwerp uitmaken van een goedkeuring van het paritair comité».
Tout contrat conclu par l'un des époux sans le consentement requis de l'autre époux est nul et non avenu, à moins d'une approbation ultérieure par l'autre époux.
Alle overeenkomsten die een van de echtgenoten aangaat zonder de vereiste instemming van de andere echtgenoot zijn nietig en ongeldig, tenzij de andere echtgenoot deze alsnog goedkeurt.
Elle est également accompagnée d'un projet de règlement du concours devant faire l'objet d'une approbation ministérielle, conformément à l'article 9 de la loi du 13 mai 2009 relative aux concours officiels d'excellence professionnelle.
Zij is tevens vergezeld van een voorstel tot wedstrijdreglement dat het voorwerp dient uit te maken van een ministeriŽle goedkeuring, overeenkomstig artikel 9 van de wet van 13 mei 2009 betreffende de officiŽle meesterschapwedstrijden.
Le CESE insiste sur le fait qu'une augmentation du prix d'un médicament n'est autorisée qu'après l'obtention d'une approbation préalable des autorités compétentes, avec consultation des acteurs concernés, y compris les organisations de patients.
Het Comité onderstreept dat prijsverhogingen van geneesmiddelen alleen zijn toegestaan na voorafgaande goedkeuring door de bevoegde autoriteiten en in overleg met de betrokken partijen, met inbegrip van de patiëntenverenigingen.
Le Comité souligne les efforts de la Commission en vue d'une approbation et d'une application rapides des directives sur les services de téléphonie vocale- réseaux ouverts et sur la reconnaissance des licences et des réglementations dans le domaine des communications mobiles et par satellite.
Het Comité spreekt zijn instemming uit met de inspanningen van de Commissie met het oog op de snelle goedkeuring en tenuitvoerlegging van de richtlijnen betreffende ONP-spraaktelefonie, de erkenning van vergunningen en de regelingen voor mobiele en satellietcommunicatie.
Considérant qu'il appartient aux États membres de préciser, dans un plan à soumettre, la manière dont ils entendent effectuer les contrôles et que ces plans devront faire l'objet d'une approbation communautaire;
Overwegende dat het aan de Lid-Staten staat om in een in te dienen plan nader aan te geven op welke wijze zij de controles denken te verrichten en dat deze plannen aan communautaire goedkeuring dienen te worden onderworpen;
il est communiqué dans quel sens que le dossier doit être adapté afin de pouvoir faire l'objet d'une approbation.
wordt hierbij meegedeeld in welke zin het dossier moet worden aangepast om voor goedkeuring in aanmerking te komen.
le dossier doit être adapté afin de pouvoir faire l'objet d'une approbation;
wordt gemeld in welke zin het dossier moet worden aangepast om voor goedkeuring in aanmerking te komen.
De même j'apprend qu'un nouveau snack s'est ouvert dans un quartier commercant avant de disposer de son permis d'urbanisme, d'un accord du SIAMU et d'une approbation de l'hygiène.
Ik verneem ook dat een nieuwe snackbar is opengegaan in een commerciële wijk, en dat vóór het verkrijgen van zijn urbanistische vergunning, het akkoord van DBDMH en de goedkeuring van de hygiëne.
ne sont alliés qu'aux valeurs jouissant d'une récognition sociale générale, d'une approbation collective.
zijn alleen verbonden met de waarden die algemeen sociaal erkend worden, door de groep worden bekrachtigd.
La Commission soutient le principe d'une définition réglementaire des«nanomatériaux manufacturés» qui préciserait les produits devant faire l'objet d'une approbation préalable à la mise sur le marché au titre du règlement relatif aux nouveaux aliments amendement 16.
De Commissie steunt het beginsel van een wettelijke definitie van" technisch vervaardigde nanomaterialen" om te verduidelijken voor welke producten een goedkeuring vóór het in de handel brengen krachtens de verordening inzake nieuwe voedingsmiddelen vereist is amendement 16.
une entité tierce partie reconnue, de toute façon, les fabricants ayant besoin d'une approbation générale pour d'autres clients également.
dus een aangemelde instantie of een erkende derde organisatie, aangezien fabrikanten een dergelijke goedkeuring ook voor andere klanten nodig hebben.
Il s'avère en l'espèce que l'Espagne ne s'est pas conformée à la disposition de la directive Habitats qui prévoit que les projets affectant des ZSC doivent faire l'objet d'une évaluation et d'une approbation préalables.
Het laat zich aanzien dat Spanje in dit geval de regel van de habitatrichtlijn niet heeft nageleefd die zegt dat projecten welke een effect hebben op SBZ, aan voorafgaande beoordeling en goedkeuring zijn onderworpen.
des modalités de préparation de ce rapport- nous avons déjà dit qu'il avait fait l'objet d'une approbation unanime au sein de notre commission- et également du contenu qui améliore une proposition déjà excellente,
is opgesteld- er is hier reeds opgemerkt dat het verslag unaniem is goedgekeurd door onze commissie- en op de inhoud. Het uitstekende voorstel dat de Commissie indertijd gedaan heeft,
Il ne peut davantage être tiré argument d'un silence du Constituant ou d'une approbation implicite qu'il aurait donnée à une loi avant son adoption pour en déduire
Er kan evenmin een argument worden afgeleid uit het stilzwijgen van de Grondwetgever of uit een impliciete goedkeuring die hij zou hebben verleend aan een wet vóór de aanneming ervan om daaruit af te leiden
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0882

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands