D'UNE MODERNISATION - vertaling in Nederlands

van een modernisering
d'une modernisation
te moderniseren
à moderniser
de modernisation

Voorbeelden van het gebruik van D'une modernisation in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La réflexion sur les nouveaux défis démographiques a porté sur la nécessité d'une plus grande égalité entre les femmes et les hommes et d'une modernisation des politiques familiales en vue de mieux promouvoir la solidarité entre les générations24.
De bezinning over de nieuwe demografische uitdagingen had betrekking op de noodzaak van een grotere gelijkheid van vrouwen en mannen en de modernisering van het gezinsbeleid om de solidariteit tussen de generaties beter te bevorderen24.
constitue une clé d'une modernisation et d'une amélioration durable de la gouvernance.
is dé sleutel tot de modernisering en verbetering van het openbaar bestuur.
la Pologne sont sans doute ceux qui se sont le plus engagés dans la recherche d'une modernisation générale du système institutionnel.
Polen zijn zeker de landen die zich het meest hebben ingezet voor een algemene modernisering van hun institutioneel stelsel.
de protéger les intérêts financiers communautaires par le biais d'une modernisation, un renforcement et une adaptation des structures de contrôle des dépenses du Feoga /Garantie.
zulks ter bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen dankzij een modernisering, uitbreiding en aanpassing van de structuren voor de controle op de uitgaven voor rekening van het EOGFL-Garantie.
les vitrines de la bibliothèque avaient grand besoin d'une modernisation.
de vitrines van de bibliotheek dringend toe waren aan een upgrade.
Appareils apparents au montage aisé Pour toutes les situations nécessitant un montage apparent, par exemple en cas de plafonds massifs ou d'une modernisation sans gros travaux,
Voor alle situaties waarin opbouwmontage een vereiste is, bijvoorbeeld bij massieve plafonds of bij een ongecompliceerde modernisering, is Jilly ook in vlakke,
protection sociale actuels et sous-estime la nécessité d'une modernisation et d'une amélioration de ces régimes.
van sociale bescherming liggen, en dat te weinig nadruk wordt gelegd op de noodzaak van modernisering en verbetering.
RÉSOLUS à créer les conditions de développement d'une puissante industrie nucléaire, source de vastes disponibilités d'énergie et d'une modernisation des techniques, ainsi que de multiples autres
VASTBESLOTEN, de voorwaarden te scheppen tot ontwikkeling van een krachtige industrie op het gebied van de kernenergie als bron van ruime energievoorraden en van een modernisering der techniek, alsook van talrijke andere toepassing
la montée en flèche des volumes de trafic qui s'en est suivie en Europe ne se sont pas accompagnées d'une modernisation des installations d'ATM.
de jaren '90 en de sterke toename van het verkeersvolume in Europa die daar het gevolg van was, gingen niet gepaard met een modernisering van de faciliteiten voor luchtverkeersbeheer.
dans l'ensemble, un système budgétaire rigide, qui a réellement besoin d'une modernisation et d'une adaptation.
wij over het geheel genomen een star begrotingsstelsel hebben, dat nodig moet worden gemoderniseerd en veranderd.
étant soumis à des problèmes très sérieux de concurrence internationale soit légale, soit, quelquefois, illégale: d'où la nécessité d'une modernisation et d'une diversification.
met zeer ernstige problemen van legale en soms ook illegale internationale mededinging te kampen heeft, die modernisering en diversifiëring van deze sector noodzakelijk maken.
de protéger les intérêts financiers communautaires par le biais d'une modernisation, un renforcement et une adaptation des structures de contrôle des dépenses du FEOGA, section«Garantie».
de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen via een modernisering, een versterking en een aan passing van de controlestructuren van de uitgaven van het EOGFL, afdeling„ Garantie.
Dans le cadre d'une modernisation du système des timbres fiscaux et/ou des timbres d'amendes par l'instauration d'un système prévoyant d'autres modalités de paiement et/ou une gestion,
In het kader van een modernisering van het systeem van fiscale zegels en/of van boetezegels door de invoering van een systeem met andere betalingsmodaliteiten en/of een gewijzigd beheer, rapportering, administratieve verwerking en betalingsopvolging,
La raison pour laquelle l'UE ne s'implique pas davantage sur la question des Balkans de l'ouest- région pour laquelle une telle implication promettrait pourtant de faire toute la différence, grâce au soutien en faveur d'une modernisation économique et administrative ainsi qu'à des projets d'infrastructure susceptibles de relier la région aux différents centres industriels de l'Union- demeure un mystère de la part de la Commission européenne et des États membres.
Waarom de EU niet meer betrokken is geraakt op de westelijke Balkan- een regio waar zij alle verschil van de wereld kan maken door economische en administratieve moderniserings- en infrastructurele projecten te steunen, die de regio in verbinding brengen met de industriële centra van de Unie- blijft het geheim van de Europese Commissie en de lidstaten.
l'Europe avait besoin de réformes économiques et d'une modernisation sociale afin de protéger ses valeurs et de pouvoir relever les défis
in Europa economische hervormingen en maatschappelijke modernisering nodig zijn om haar waarden veilig te stellen
Dans sa communication sur l'Agenda pour la politique sociale(1), la Commission souligne la nécessité d'une interaction positive et dynamique des politiques économique, sociale et de l'emploi. Elle affirme, en particulier, son engagement de prendre en compte les mutations de l'environnement de travail et propose un nombre d'actions en vue d'une modernisation et d'une amélioration des relations de travail.
In haar mededeling over een agenda voor het sociaalbeleid( 1) wijst de Commissie op de noodzaak van een positieve dynamische interactie van het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid; ze verbindt er zich in het bijzonder toe rekening te houden met de veranderingen in de arbeidsomgeving en stelt een aantal maatregelen voor met het oog op de modernisering en de verbetering van de arbeidsverhoudingen.
l'économie mondiale traverse actuellement une période de mutation profonde et rapide et considère que l'Europe a besoin de réformes économiques, d'une modernisation sociale et de politiques environnementales durables pour sauvegarder ses valeurs
de wereldeconomie een periode van snelle en ingrijpende economische veranderingen doormaakt, en hij is het erover eens dat Europa economische hervormingen, sociale modernisering en duurzaam milieubeleid nodig heeft om zijn waarden veilig te stellen
Meeuwenplaat: quartier dont le nom d'origine est West point, a fait l'objet d'une modernisation importante, avec notamment la construction de la tour Oosterbaken, un bâtiment de 99 mètres de hauteur.
Meeuwenplaat, van oorsprong eenzelfde wijk als Westpunt; wordt nu grootschalig gemoderniseerd onder andere door de bouw van een 99 meter hoge woontoren, het Oosterbaken.
souligne qu'une constitution moderne peut être à l'origine d'une modernisation de l'État turc;
merkt op dat een moderne grondwet de basis kan vormen voor de modernisering van het Turkse staatsbestel;
Le groupe ELDR voudrait dès lors travailler en faveur d'une simplification et d'une modernisation.
De ELDR-Fractie wenst dat wij streven naar vereenvoudiging en modernisering.
Uitslagen: 6531, Tijd: 0.0361

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands