MODERNISERING - vertaling in Frans

modernisation
modernisering
modernisatie
vernieuwing
moderniseren
upgrading
moderniser
moderniseren
modernisering
onder de titel modernisering
modern
mededeling modernisering
modernisations
modernisering
modernisatie
vernieuwing
moderniseren
upgrading
modernisant
moderniseren
modernisering
onder de titel modernisering
modern
mededeling modernisering
modernise
moderniseren
modernisering
onder de titel modernisering
modern
mededeling modernisering

Voorbeelden van het gebruik van Modernisering in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is deze roep om modernisering, aanpassing en toepassing van nieuwe middelen die op de bijeenkomst van de Europese Raad van Lissabon centraal zal staan.
C'est cet effort de modernité, d'actualisation et de conjugaison des nouvelles ressources que nous proposons de lancer lors du Conseil européenne de Lisbonne.
En de modernisering van vandaag al is opgenomen op haar ontwerp om het product een edgier look.
Et de la modernization de la journée a déjà été intégré sur sa conception à lui donner un look edgier.
Het doel van de modernisering is eigenlijk
L'objectif de la transformation est de créer des espaces
De Commissie is zeer alert ten aanzien van de problemen waartoe de modernisering van de industriële structuur van bepaalde regio's leidt,
La Commission est très attentive aux problèmes posés par la modernisation du tissu industriel de certaines régions et souhaite
Zij veronderstelt een voortdurende modernisering en verbetering van de expertise
Il exige une actualisation et une valorisation permanentes des qualifications
Gesteund is voorts ook de modernisering van spoorwegen(in Spanje,
La Banque est également intervenue pour la modernisation des réseaux ferrés(en Espagne,
Doel van het voorstel is de modernisering en vereenvoudiging van de douanewetgeving
La présente proposition a pour objet de moderniser et de simplifier la législation
Van demiddelen van het Cohesiefonds zal voor de modernisering van de basisinfrastructuur, menselijk kapitaalen administratie worden aangewend.
Quelque 75% des fonds de cohésion seront consacrés à lamodernisation des infrastructures de base, au capitalhumain et à l'administration.».
Over het algemeen leiden de structurele tekortkomingen en de vertraging bij de modernisering tot verhoudingsgewijs ondermaatse prestaties van de belastingdiensten en inefficiënties bij de belastinginning.
De manière générale, la relative contre-performance de l'administration fiscale et le manque d'efficacité de la collecte des impôts s'expliquent par des déficiences structurelles et des retards dans la modernisation.
Het EESC bepleit een strategische modernisering van de landbouwsector in de OP-landen die de binnenlandse productie van veilig voedsel op duurzame wijze opvoert.
Le CESE plaide pour une modernisation stratégique du secteur agricole dans les pays du partenariat oriental, qui soit capable d'accroître, de manière durable, la production nationale de denrées alimentaires sûres.
Uitbreiding en modernisering van een fabriek van antibiotica te Torre Annunziata( Campanie) Ciba Geigy S.p.A. via de ISVEIMER lire 8,4 miljard lire 3,6 miljard.
Renforcement et moder nisation des installations de produc tion d'antibiotiques à Torre Annun ziata Campanie.
Het moet de modernisering en herstructurering van de landbouw helpen verwezenlijken, maar niet volgens een bepaald stramien.
Il faut aider l'agriculture à se moderniser et à se restructurer, mais pas selon un modèle unique.
Een recent voorbeeld is de steun aan een project van CEPSA -Compañía Española de Petróleos- voor de modernisering van een aardolieraffinaderij in Zuid-Spanje.
Un exemple récent est l'aide apportée par la Banque au projet réalisé par CEPSA -Compañía Española de Petróleos pour moderniser une raffinerie de pétrole dans le sud de l'Espagne.
maar ook modernisering van de manier van samenwerken en besturen.
mais également une modernisation de la manière de travailler ensemble et d'administrer.
Voortgangsverslag over de hervorming van de Commissie: de grondige en grootscheepse modernisering is operationeel en wordt voortgezet.
Rapport de suivi sur la réforme de la Commission: une modernisation d'envergure, qui est maintenant opérationnelle et sera poursuivie.
De agenda voor het sociaal beleid speelt een uitermate belangrijke rol bij de modernisering van het Europees sociaal model.
L'Agenda pour la politique sociale joue un rôle très important dans l'actualisation du modèle social européen.
Maar er moeten ook maatregelen zijn ter verbetering en/of modernisering van deze vervoermiddelen.
Il faudrait cependant également créer des aides pour permettre d'améliorer, voire de moderniser, ce moyen de transport.
Het herzieningsvoorstel maakt deel uit van het programma van de Commissie voor de modernisering en vereenvoudiging van het acquis communautaire22.
La proposition de révision est incluse dans le programme de la Commission pour l'actualisation et la simplification de l'acquis communautaire22.
wij streven ook naar cohesie en naar bescherming en modernisering van ons sociaal model.
nous voulons également la cohésion et la défense et la mise à jour de notre modèle social.
De vraag is welk geïntegreerd communautair beleid Europa heeft voor de modernisering en de versterking van het concurrentievermogen van de Europese textielsector.
La question est de savoir de quelle politique européenne intégrée l'Europe dispose pour moderniser l'industrie textile européenne et la rendre plus compétitive.
Uitslagen: 5398, Tijd: 0.0626

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans