sur la mise à joursur la modernisationde l'actualisation
Voorbeelden van het gebruik van
Sur la modernisation
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Dans l'après-midi, les travaux reprendront vers 15 heures et seront axés sur la modernisation du modèle social européen
S Middags hervatten wij de besprekingen omstreeks 15.00 uur met als belangrijkste punt de modernisering van het Europees sociaal model
C'est pour quoi, le programme européen INTERREG s'est également concentré sur la modernisation du réseau de télécommuni cations.
Daarom is ook het programma in het kader van het Europese initiatief INTERREG toegespitst op de modernisering van het telecommunicatienet.
Depuis l'adoption de la déclaration de Barcelone, l'aide de l'UE a traditionnellement porté sur la modernisation des systèmes de formation professionnelle.
Sinds de goedkeuring van de verklaring van Barcelona was de Europese steun doorgaans bestemd voor de modernisering van de stelsels voor beroepsopleiding.
social sur la communication de la Commission sur la modernisation et Y amélioration de la protection sociale dans l'Union européenne.
Sociaal Comité over de mededeling van de Commissie betreffende modernisering en verbetering van de sociale bescherming in de Europese Unie.
La conception, connue sous le nom de loi S 510 sur la modernisation de la sécurité alimentaire, fait l'objet de débats intenses depuis des mois.
Het ontwerp, bekend als de S 510 Food Safety Modernisation Act, staat al maanden in de belangstelling.
La FEB déplore qu'il n'ait pas été possible de s'entendre au sein du CNT sur la modernisation de la procédure'Elections sociales'.
Het VBO betreurt dat"het niet gelukt is binnen de NAR tot afspraken te komen om de procedure voor de sociale verkiezingen te moderniseren.
Avis sur la consultation de la Commission européenne sur un livre vert sur la modernisation de la politique de l'UE en matière de marchés publics.
Advies over raadpleging van de Europese commissie over het groenboek betreffende de modernisering van het EU-beleid inzake overheidsopdrachten.
Les autres prêts ont porté sur une unité de fractionnement pour la production de gaz industriels et sur la modernisation de six fabriques d'appareils électroménagers.
De overige middelen zijn bestemd voor een fractioneringseenheid ten behoeve van de produktie van industriegas en voor de modernisering van zes fabrieken van huishoudelijke apparatuur.
concentrer l'assistance en faveur des fermes individuelles sur la modernisation et sur les techniques«propres».
concentratie van de steun voor afzonderlijke firma's op modernisering en “schone” technologieën.
Monsieur le Président, le rapport de Mme Weiler sur la modernisation et l'amélioration de la protection sociale dans l'Union européenne prévoit entre autres une activation au niveau de la réception des prestations sociales.
Mijnheer de Voorzitter, het verslag van mevrouw Weiler over de modernisering en verbetering van de sociale bescherming in de Europese Unie pleit onder andere voor een activering van de sociale uitkeringen.
Monsieur le Président, notre communication sur la modernisation et l'amélioration de la protection sociale dans l'Union européenne s'inscrit dans le cadre du débat européen sur l'avenir de la protection sociale qui a été lancé en octobre 1995.
Mijnheer de Voorzitter, onze mededeling over de modernisering en verbetering van de sociale bescherming in de Europese Unie past binnen het Europees debat over de toekomst van de sociale bescherming dat in oktober 1995 van start is gegaan.
le Conseil des gouverneurs a adopté un avis sur la modernisation de la structure de surveillance de l'autorité fédérale de surveillance du secteur financier( BaFin) CON/ 2007/32.
Duitse Ministerie van Financiën, zijn goedkeuring gehecht aan een Advies inzake de modernisatie van de toezichtstructuur van de Federale Financiële Toezichthouder( BaFin) CON/ 2007/32.
Il est clair que les négociations sur la modernisation du système de carrière ont conduit à un consensus sur les objectifs de la modification du système et aussi sur les conditions dans lesquelles doit se dérouler la réforme du système.
Het is duidelijk dat de onderhandelingen over de modernisering van het loopbaansysteem geleid hebben tot een consensus over de doelen van en de voorwaarden voor de hervorming van het systeem.
le Conseil des gouverneurs a adopté un avis sur la modernisation du cadre juridique applicable aux instruments financiers CON/2008/85.
Ministerie van Economische Zaken, Industrie en Werkgelegenheid, zijn goedkeuring gehecht aan een Advies inzake de modernisatie van het rechtskader voor financiële instrumenten CON/2008/85.
Pour que la région de l'ANASE devienne une véritable puissance industrielle, ses économies à bas revenu devront mettre l'accent sur la modernisation des équipements et des processus
Als ASEAN een echt productie-powerhouse wil worden moeten haar economieën met lagere inkomens zich richten op het moderniseren van apparatuur en productieprocessen
Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur la modernisation de la directive concernant les services d'investissement- COM(2000)
Punt 1.2.34 Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de actualisering van de richtlijn beleggingsdiensten- COM(2000) 729 en Buil.
Le Conseil a tenu un débat public sur la modernisation de la politique en matière de passation des marchés
De Raad heeft een openbaar debat gehouden over de modernisering van het beleid inzake overheidsopdrachten, en heeft een akkoord
La Commission se voit investie d'une mission importante qui consiste à mener une réflexion générale portant sur la modernisation de la gestion de l'Ordre judiciaire
De Commissie heeft een belangrijke opdracht die eruit bestaat een algemene denkoefening te houden over de modernisering van het beheer van de Rechterlijke Orde en ondersteuning te bieden aan de lokale
présenté au Conseil et au Parlement européen la communication sur la modernisation du droit des sociétés et le renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenne.
het Europees Parlement een mededeling doen toekomen over de modernisering van het vennootschapsrecht en de verbetering van de corporate governance in de Europese Unie.
en fournissant toute indication utile sur la modernisation, l'orientation à long terme des fabrications
verschaffende alle nuttige inlichtingen over de modernisering, de richting van de produktie op lange termijn
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文