DÉLIER - vertaling in Nederlands

ontbinden
dissoudre
résilier
délier
annuler
se décomposer
la dissolution
décomposition
ontkoppelen
démonter
dissocier
déconnecter
découplage
délier
détacher
débrancher
débranchement
découpler
le déliement
los te maken
desserrer
détacher
libérer
délier
affranchir
être débranchée
losmaken
détacher
desserrer
libérer
séparer
déconnecter
défaire
dégager
ameublir
relâchement
délier
los
indépendamment
lâche
séparément
détacher
partir
dissoudre
libérer
en vrac
distinct
lâchement
te ontheffen
exempter
décharger
délier
pour relever
à exonérer
unlink
délier

Voorbeelden van het gebruik van Délier in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
duquel moi je ne suis pas digne de délier la courroie de la sandale.
die vóór mij geweest is, wien ik niet waardig ben, dat ik de riemen zijner schoenen ontbinde.
Dans une conclusion sur le déliement de l'aide en date du 20 mai 20038, le Conseil a souligné la nécessité de délier davantage l'aide communautaire.
In een conclusie over de ontkoppeling van de hulp van 20 mei 20038 benadrukte de Raad de noodzaak om de communautaire steun verder te ontkoppelen.
De même, les Catholiques font allusion à Matthieu 16:19 et 18:18(lier et délier) comme preuve de ce que l'Eglise Catholique a l'autorité pour pardonner les péchés.
Op eenzelfde manier gebruiken Katholieken Matteüs 16:19 en 18:18(binden en ontbinden) als bewijs voor het gezag van de Katholieke Kerk om zonden te vergeven.
pays les moins avancés, pourrait entièrement délier l'ensemble de l'aide bilatérale.
ontwikkelde landen volledig na te komen, alle bilaterale hulp volledig kunnen ontkoppelen.
J'ai déjà fait allusion ci-dessus pour la lutte incessante pour discerner la Parole vivante au sein de la Parole écrite dans le contexte de la communauté lier et de délier la foi.
Ik heb hierboven reeds gezinspeeld op de voortdurende strijd om het Levende Woord in het geschreven Woord te onderscheiden in het kader van het binden en ontbinden gemeenschap van geloof.
Je tiens à souligner le fait que la décision de délier l'aide des aspects commerciaux ne constitue pas une étape finale; c'est une manière d'accroître l'efficacité de l'aide.
Ik wil graag benadrukken dat ontkoppeling van hulp en handel geen einddoel is, maar slechts een van de middelen om de doeltreffendheid van hulp te vergroten.
A la demande des défendeurs, le juge peut également les délier d'une clause de non-concurrence existante, ou limiter une telle clause,
Op verzoek van gedaagden kan de rechter hen tevens ontheffen van een bestaand niet-concurrentiebeding, dan wel dergelijk beding beperken,
Cela devrait aller de soi que les simples principes d'une économie de marché dictent l'obligation pour les États membres de l'Union européenne de délier l'aide octroyée par le donateur.
Het moet vanzelfsprekend zijn dat, overeenkomstig de eenvoudige beginselen van de markteconomie, de lidstaten van de Europese Unie de ontvangers van steun bevrijden van de koppelingen.
moi vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers.
Wien ik niet waardig ben de schoenen Zijner voeten te ontbinden.
dont je ne suis pas digne, en me baissant, de délier la courroie des souliers.
Wien ik niet waardig ben, nederbukkende, den riem Zijner schoenen te ontbinden.
chacun est désormais appelé à lier et délier.
iedereen geroepen is om te binden en te ontbinden.
Le rappel provisoire à l'activité dans un emploi vacant ne peut avoir pour effet de délier le pouvoir organisateur de l'obligation d'annoncer cet emploi à la nomination à titre définitif
Het tijdelijk terugroepen in actieve dienst in een vacante betrekking mag niet tot doel hebben de inrichtende macht te ontheffen van de verplichting om deze betrekking aan te kondigen als vaste benoeming
celui qui est plus fort que moi, et je ne suis pas digne de délier la lanière de ses sandales.
er komt iemand die meer vermag dan ik; ik ben zelfs niet goed genoeg om de riemen van zijn sandalen los te maken.
Le rappel provisoire à l'activité dans un emploi vacant ne peut avoir pour effet de délier le pouvoir organisateur de l'obligation d'annoncer cet emploi à l'engagement à titre définitif
Het tijdelijk terugroepen in actieve dienst in een vacante betrekking mag niet tot doel hebben de inrichtende macht te ontheffen van de verplichting om deze betrekking aan te kondigen als een aanwerving in vast verband
Délia peut retracer l'état réel de ces transactions pour moi.
Delia kan de transacties op de woningmarkt voor me nakijken.
Délia a oublié sa brosse.
Delia is haar tandenborstel vergeten.
Délia n'est pas ici.
Delia is hier niet.
C'est ce qui arrive quand Délia n'est pas dans les parages.
Dit gebeurt er als Delia niet in de buurt is.
Je te délie de ton serment.
Ik onthef je van je eed.
Délia n'est pas prête.
Delia is nog niet klaar.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.3826

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands