DANS LA PHRASE - vertaling in Nederlands

in de zin
au sens
dans la phrase
aux fins
en termes
in de zinsnede
dans la phrase
in de volzin
phrase

Voorbeelden van het gebruik van Dans la phrase in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dans la phrase introductive de l'article 4,la sécurité" sont remplacés par les mots"à l'infrastructure.">
In de inleidende zin van artikel 4, E,
il faut l'indiquer plus clairement dans la phrase liminaire de l'article 11 du projet.
lid toe te voegen, dient dit duidelijker te worden aangegeven in de inleidende zin van artikel 11 van het ontwerp.
la période maximum de cinq ans mentionnée dans la phrase introductive de l'article 4,§ 2,
met de maximumperiode van vijf jaar, die wordt vermeld in de inleidende zin van het ontworpen artikel 4,§ 2,
il serait préférable d'écrire, dans la phrase introductive de l'annexe V, I, 1.2.
a, inleidende zin- naar analogie van bijlage I, 1, C.1, eerste lid, van richtlijn 98/78/EG- beter geschreven.
Dans la phrase liminaire du§ 1er,les mots"à la valeur de réalisation";">
In de inleidende deelzin van§ 1, eerste lid,de verkoopprijs" vervangen door de woorden" de verkoopwaarde";">
Il y avait cent trente-deux lettres dans la phrase, et ces cent trente-deux lettres donnaient un nombre de phrases différentes composé de cent trente-trois chiffres au moins,
In den zin waren honderd twee en dertig letters, en die honderd tweeën dertig letters gaven een getal verschillende volzinnen, dat uit minstens honderd drie en dertig cijfers bestaat, een getal bijna onmogelijk uit te spreken
Ce sens réfléchi pourrait porter aussi un sens de bienfaisance pour le sujet, comme dans la phrase"j'ai sacrifié une chèvre(pour mon propre avantage).".
Dit wederkerige besef kon ook wel een besef van benefaction voor de onderwerp dragen, als in de veroordeel"ik opgeofferde een geit(voor mijn eigen winst)".
Dans la phrase liminaire de l'article 1er du projet, il faut remplacer les mots"modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 1998" par les mots"remplacé par l'arrêté royal du 25 août 1971 et modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 1998.
In de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp dienen de woorden" gewijzigd door het koninklijk besluit van 20 september 1998" te worden vervangen door de woorden" vervangen bij het koninklijk besluit van 25 augustus 1971 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 1998.
sont remplacés par les mots« les quatre mois». Dans la phrase« ayant donné lieu au premier enregistrement dans l'inventaire du bâtiment et/ou de l'habitation,« les mots« le premier» sont supprimés.
de woorden« één maand» vervangen door« vier maanden». In de zinsnede« op basis waarvan de eerste inventarisatie van het gebouw en/of de woning gebeurt,» wordt het woord« eerste,» geschrapt.
Dans la phrase introductive de l'article 1er bis de la même loi,
In de inleidende zin van artikel 1bis van dezelfde wet, vervangen bij de
Dans la phrase liminaire de l'article 1231-41 du même Code,le mot"famille". Art.">
In de inleidende zin van artikel 1231-41, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de
Dans l'article 31 de la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction, dans la phrase introductive, les mots« l'article 136 est remplacé» sont remplacés par les mots« les articles 136 et 136bis sont remplacés».
In artikel 31 van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, in de inleidende volzin, worden de woorden« wordt artikel 136» vervangen door de woorden« worden de artikelen 136 en 136bis».
leur permettant de corriger mots dans la phrase avec un seul clic.
Chrome, zodat ze woorden in de zin met een correctie enkele klik.
en projet, dans la phrase introductive, les mots"van de partijen" sont remplacés par les mots"tussen de partijen". Art.
van het Gerechtelijk Wetboek, in de inleidende zin, worden de woorden"van de partijen" vervangen door de woorden"tussen de partijen". Art.
figurant dans la phrase introductive de l'alinéa 1er
inleidende zin, en in de bepaling onder A,
texte français, dans la phrase liminaire du point 9, il y a lieu de lire« L'association sans but
dient in de eerste zin van punt 9, te worden gelezen« De vereniging zonder winstoogmerk SECURE X ONDERNEMINGSLOKET- GO-START»
Par exemple, dans la phrase Shi'éé'tsásk'eh bikáa'gi dah siłtsooz(ma chemise est posée sur le lit), on utilise le verbe siłtsooz(est posée) parce que le sujet shi'éé'(ma chemise) se réfère à un objet plat et flexible.
Vergelijk ter illustratie de volgende twee zinnen: Shi'éé' tsásk'ehbikáa'gi dah siłtsooz,"Mijn hemd ligt op bed" Siziiz tsásk'ehbikáa'gi dah silá,"Mijn riem ligt op bed" In beide zinnen is het laatste woord de werkwoordsvorm die"ligt" betekent.
ont dans la phrase surtout un rôle de sujet,
fungeren in zinnen vooral als onderwerp,
dans la phrase liminaire, les mots"l'article 155" sont remplacés par les mots"l'article 157";
in de inleidende zin, worden de woorden"artikel 155" vervangen door de woorden"artikel 157";
Dans la phrase liminaire du§ 2,
In de inleidende zin van§ 2, worden de woorden«
Uitslagen: 197, Tijd: 0.06

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands