de l'avisestimeconsidèreaux yeuxpensedu point de vueselon l'opinionestime que
Voorbeelden van het gebruik van
Dans les avis
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Dans le rapport comme dans les avis des commissions que nous présentons ici, on a insisté sur le rôle de locomotive du Parlement
Zowel in het verslag als in de adviezen van de commissies wordt vol lof gesproken over de bezielende rol die het Parlement
Toutes les parties qui l'ont demandé dans les délais précisés dans les avis d'ouverture visés au considérant 4 et qui ont prouvé
Alle partijen die om een onderhoud hadden verzocht binnen de termijn die was vermeld in de berichten van inleiding waarnaar in overweging 4 wordt verwezen
Considérant que dans les avis précités du Conseil MINA et du SERV, il est également
Overwegende dat in de voormelde adviezen van MINA-raad en SERV tevens wordt verwezen naar het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst
Aucune mention de l'intervention de la CBFA ne peut être faite dans les avis, publicités ou autres documents qui se rapportent à une offre ou qui l'annoncent ou la recommandent.
Er mag geen gewag worden gemaakt van het optreden van de CBFA in de berichten, reclame of andere stukken die betrekking hebben op het aanbod dan wel het aanbod aankondigen of aanbevelen.
Je ne vois aucune mention de Linux dans les avis, mais je ne vois que la version Linux disponible en téléchargement est maintenant 7.0.8 aussi(qui est le même que les versions Mac/ Windows.).
Ik zie geen vermelding van Linux in de adviezen zien, maar ik zie dat de Linux-versie beschikbaar is voor download is nu7.0.8 ook(die hetzelfde als de Mac/ Windows versie.).
Toutefois cette disposition ne concerne pas la correspondance entre les grades mentionnés dans les avis de concours et les nouveaux grades prévus à l'article 2, paragraphe 1.
Deze bepaling is echter niet van invloed op de verhouding tussen de rangen die worden genoemd in de aankondigingen van algemene vergelijkende onderzoeken en de nieuwe rangen overeenkomstig artikel 2, lid 1.
avait déjà été relevée par le CESE dans les avis qu'il avait adoptés concernant les entreprises communes"Médicaments innovants","Clean Sky","ENIAC" ou bien encore"Piles à combustibles.
de risico's die daarmee zijn verbonden, zijn door het EESC al aan de orde gesteld in de adviezen over de gemeenschappelijke ondernemingen Innovatieve Geneesmiddelen, Clean Sky, ENIAC en Brandstofcellen.
de la présente directive, et les modalités de la référence à des positions particulières de cette nomenclature dans les avis;
deze richtlijn wordt gewijzigd, en de regels voor de verwijzing in de aankondigingen naar specifieke posten van die nomenclatuur;
aucune autre fin que celles décrites dans les présentes Règles de confidentialité et/ou dans les avis de confidentialité supplémentaires.
de doeleinden die worden beschreven in dit privacybeleid en/of in de aanvullende servicekennisgevingen, tenzij we van tevoren uw toestemming hiervoor hebben verkregen.
de l'étude d'impact et les remarques formulées dans les avis rendus dans le cadre de ladite procédure.
de opmerkingen die zijn geformuleerd in de adviezen welke in het kader van bedoelde procedure zijn uitgebracht.
pour la description de l'objet des marchés dans les avis, pour les obligations statistiques
voor de beschrijving van het voorwerp van de opdrachten in de aankondigingen, voor de statistische verplichtingen
ANNEXE X: Informations qui doivent paraître dans les avis sur l'existence d'un système de qualification(visés à l'article 39,
BIJLAGE X: Informatie die moet worden vermeld in de aankondiging inzake het bestaan van een erkenningsregeling( als bedoeld in artikel 39, lid 2,
Dans les directives sur les marchés publics, les nomenclatures sont utilisées pour la description de l'objet des marchés dans les avis, les obligations statistiques
In de richtlijnen inzake overheidsopdrachten worden nomenclaturen gebruikt voor de beschrijving van het voorwerp van de opdrachten in de aankondigingen, de statistische verplichtingen
les pays candidats, comme indiqué dans les avis cités ci-dessus.
voortdurend bij deze kwesties betrokken dienen te zijn, zoals in de vermelde adviezen reeds is gezegd.
Informations qui doivent figurer dans les avis de marchés concernant des marchés
Inlichtingen die in aankondigingen van opdrachten ten aanzien van opdrachten voor sociale
Dans les avis qu'il élabore sur les différentes initiatives législatives de la Commission, le CESE préconise une cohérence globale
Met zijn adviezen over de verschillende wetgevingsinitiatieven van de Commissie wil het EESC zorgen voor een samenhangend beleid, bescherming van de grondrechten,
Dans les domaines non-harmonisées, dans certains cas(par exemple l'adjonction de vitamines et minéraux aux denrées alimentaires) l'introduction d'une clause de reconnaissance mutuelle a été demandée dans les avis circonstanciés.
Op de niet-geharmoniseerde terreinen werd in de uitvoerig gemotiveerde meningen in sommige gevallen( onder meer bij vitaminen- en mineralentoevoegingen aan levensmiddelen) gevraagd om aanvulling met een clausule inzake wederzijdse erkenning.
Il est également vrai que ce Comité a toujours fait valoir, dans les avis demandés par la Commission,
Het EESC is in zijn op verzoek van de Commissie opgestelde adviezen altijd bij zijn standpunt gebleven
Annexe III- Informations qui doivent figurer dans les avis visés à l'article 22 avis annonçant la publication d'un avis de préinformation sur un profil d'acheteur,
Bijlage III- Inlichtingen die in de in artikel 22 bedoelde aankondigingen moeten worden opgenomen aankondiging van bekendmaking van een vooraankondiging door middelvan een kopersprofiel, vooraankondiging, aankondiging van overheidsopdrachten,
Les données de contrôle sont disponibles dans le cadre pour la collecte des données(CCD) existant13, dans les avis du CSTEP et du CIEM ainsi
De gegevens voor monitoring zouden beschikbaar zijn op basis van het bestaande kader voor gegevensverzameling13, advies van het WTECV en de ICES
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文