Voorbeelden van het gebruik van
De l'ordonnance
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juillet 1994 portant exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale est abrogé.
Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 juli 1994 houdende uitvoering van artikel 4 van de ordonnantievan 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven.
les comptes de tutelle sont arrêtés à la date de l'ordonnance nommant le nouveau tuteur, sans préjudice de
worden de voogdijrekeningen afgesloten op de dag van de beschikking waarbij de nieuwe voogd wordt benoemd,
Les bénéficiaires visés à l'article 4, 3° et 4°, de l'ordonnance adressent leurs déclarations de créance accompagnées des pièces justificatives requises,
De begunstigden bedoeld in artikel 4, 3° en 4°, van de ordonnantie richten hun schuldvorderingen, samen met de vereiste verantwoordingsstukken, in drievoud aan
L'exécution de l'ordonnance soit suspendue au motif que la force exécutoire de la décision,
Opschorting van de tenuitvoerlegging van het bevel op grond dat de afdwingbaarheid van de beslissing, gerechtelijke schikking
alinéa 2, de l'ordonnance du 1er avril 2004,
tweede lid, van de ordonnantievan 1 april 2004, verbindt er zich toe,
La mesure de protection judiciaire produit ses effets à compter de la publication de l'ordonnance au Moniteur belge en ce qui concerne les actes visés[1 aux articles 499/7,§§ 1er et 2, 905, 1397/1 et 1478, alinéa 4]1.
De rechterlijke beschermingsmaatregel heeft gevolgen vanaf de bekendmaking van de beschikking in het Belgisch Staatsblad wat betreft de handelingen bedoeld in[1 de artikelen 499/7,§§ 1 en 2, 905, 1397/1 en 1478, vierde lid]1.
La dernière phrase du deuxième alinéa de l'article 27 de l'ordonnance du 9 septembre 1993 portant modification du Code du logement,
De laatste zin van het tweede lid van artikel 27 van de ordonnantievan 9 september 1993 houdende de wijziging van de Huisvestingscode voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Cependant, suite à la mise en application de l'Ordonnancede juillet 2017, le bourgmestre va consulter les divers articles parus au
Nochtans, volgens de toepassing van de Beschikkingvan juli 2017, zal de Burgemeester de verschillende artikelen raadplegen verschenen in het Belgische Staatsblad betreffende de duur van het mandaat
Le présent règlement devrait également prévoir des règles idoines pour la mise en œuvre de l'ordonnance par la banque et obliger cette dernière à déclarer
Deze verordening moet ook passende regels bevatten voor de tenuitvoerlegging van het bevel door de bank en de bank verplichten om te verklaren of het bevel al
nous effectuons la mise en circulation initiale au sens de l'ordonnance et par conséquent, nous sommes partie prenante dans le système de recyclage(Duales System) allemand.
verpakkingen aan eindverbruikers uitlevert, zijn wij in de zin van de verordening eerste inverkeerbrenger en dus lid van het Duales System Deutschland.
NOVEMBRE 1998.- Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 2, 2°, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale.
NOVEMBER 1998.- Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 2, 2°, van de ordonnantievan 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Le ministère public, dans les vingt-quatre heures de l'ordonnancede la chambre du conseil refusant de rendre exécutoire la demande d'arrestation et de remise de la Cour,
Binnen vierentwintig uur te rekenen van de beschikkingvan de raadkamer houdende weigering het verzoek tot aanhouding en overdracht van het Hof uitvoerbaar te verklaren,
Le demandeur n'a pas engagé la procédure au fond dans les 30 jours suivant la date de délivrance de l'ordonnance ou dans le délai plus court fixé par la juridiction d'émission.
De eiser het bodemgeschil niet aanhangig heeft gemaakt binnen 30 dagen na de datum van uitvaardiging van het bevel of binnen de kortere termijn die het uitvaardigende gerecht heeft vastgesteld.
Si le paiement est accepté, le consommateur ne peut faire valoir aucun droit quant à la mise en œuvre de l'ordonnance ou service(s), avant le paiement anticipé a été effectué.
Wanneer vooruitbetaling is bedongen, kan de consument geen enkel recht doen gelden aangaande de uitvoering van de desbetreffende bestelling of dienst(en), alvorens de bedongen vooruitbetaling heeft plaatsgevonden.
Considérant que l'article 16 de l'ordonnance du 21 décembre 1998 prévoit que la quote-part d'une commune pour 1999 ne peut être supérieure à 110% de celle qu'elle avait obtenue en 1997;
Overwegende dat artikel 16 van de ordonantievan 21 december 1998 voorziet dat het aandeel van een gemeente voor 1999 niet groter kan zijn dan 110% dan dat bekomen in 1997;
Le ministère public, dans les vingt-quatre heures de l'ordonnancede la chambre du conseil refusant de rendre exécutoire le mandat d'arrêt du Tribunal,
Binnen vierentwintig uur te rekenen van de beschikkingvan de raadkamer houdende weigering het bevel tot aanhouding van het Tribunaal uitvoerbaar te verklaren,
Le recours en annulation partielle de l'article 2, 2. d, de l'ordonnance du 26 juin 2003 relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale, introduit par le Gouvernement flamand.
Het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van artikel 2, 2. d, van de ordonnantievan 26 juni 2003 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ingesteld door de Vlaamse Regering.
L'amendement vise à prévoir dans l'article 15bis proposé que le nouveau délai prévu par l'ordonnance de prolongation commence à courir à compter de la signification de l'ordonnance.
Het amendement strekt ertoe in het voorgestelde artikel 15bis te bepalen dat de nieuwe termijn bij bevel van verlenging begint te lopen vanaf de betekening van het bevel.
le consommateur ne peut faire valoir aucun droit quant à l'exécution de l'ordonnance en question ou le service(s) en question avant de faire le paiement anticipé convenu.
kan de consument geen enkel recht doen gelden aangaande de uitvoering van de desbetreffende bestelling of dienst(en), alvorens de bedongen vooruitbetaling heeft plaatsgevonden.
Dans les vingt-quatre heures de l'ordonnancede la chambre du conseil refusant de confirmer le mandat d'arrêt délivré par le juge d'instruction,
Binnen vierentwintig uur te rekenen van de beschikkingvan de raadkamer houdende weigering om het door de onderzoeksrechter afgegeven bevel tot aanhouding te bevestigen,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文