Voorbeelden van het gebruik van
De la nature
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Selon l'emplacement géographique du client et en fonction de la nature et taille des commandes, nous proposons les modes d'expédition suivants.
Afhankelijk van de locatie van de klant, de aard van de goederen en de grootte van de bestelling stellen wij voor de scheepvaart opties uit de volgende alternatieven.
En raison de son apparence peu agréable(et de la nature sur laquelle je reposais vraiment),
Vanwege het niet erg aangename uiterlijk(en de aard van mij echt rustte),
L'indication d'un délai raisonnable pour la communication d'une réponse au titre du paragraphe 3 du présent Article, compte tenu de la naturede l'activité proposée.
De vermelding van een redelijke termijn waarbinnen een antwoord krachtens lid 3 van dit artikel vereist is, de aard van de voorgestelde activiteit in aanmerking genomen;
Lors de cette même consultation, une demande de clarification de la nature des contrats tripartites et de leur champ d'application a été formulée.
In het kader van dezelfde raadpleging is verzocht om de aard en het toepassingsgebied van tripartiete contracten te verduidelijken.
Dans les deux derniers groupes, les réactions d'irritabilité dépendent à la fois de la nature des bruits(non continus
In de twee laatste groepen hangen de prikkelbaarheidsreacties zowel af van de aardvan het lawaai(continu of niet continu)
allongé en fonction de la naturede l'appel d'offres et de l'objet du marché.
verlengd worden al naar de aard van de aanbesteding en het onder werp van de overeenkomst.
La division de la Politique générale de l'Environnement et de la Nature du département de l'Environnement et de l'Infrastructure.».
De afdeling Algemeen Milieu- en Natuurbeleid van het departement Leefmilieu en Infrastructuur.».
La directive proposée tient compte de la nature spécifique de certaines activités de services,
In het voorstel wordt rekening gehouden met het specifieke karakter van bepaalde diensten,
les chrétiens étaient notamment divisés sur la question de la nature du Christ, à la fois divine et humaine?
5e eeuw ontstond discussie binnen het christendom over de vraag naar de natuur van Christus: was hij goddelijk, of menselijk, of beide?
Je recommande aux gens en quête de détente absolue et le désir de la nature et se réveiller le matin avec le chant des oiseaux… merveilleux.
Ik beveel het aan mensen op zoek naar absolute ontspanning en het verlangen naar de natuur en wakker worden in de ochtend met het getjilp van vogels… geweldig.
Venez parcourir les berges de la Plate Taille à la découverte de la nature et ses secrets les plus effrayants.
Kom en ontdek de oevers van de Plate Taille om de natuur en haar meest angstaanjagende geheimen te ontdekken.
Le réseau Natura 2000 est l'épine dorsale de nos efforts en faveur de la protection de la nature, et il est essentiel à la biodiversité.
Het Natura 2000-netwerk is de ruggensteun bij onze inspanningen om de natuur te beschermen en is van vitaal belang voor de biodiversiteit.
Nous parlons beaucoup de la nature, et ont une compréhension intellectuelle de celui-ci,
We praten veel over de natuur, en hebben een intellectueel begrip van,
Le style écologique- le désir humain d'êtreproche de la nature, prendre soin de votre santé et l'environnement.
Ecologische stijl- het menselijk verlangen omdicht bij de natuur, zorgen voor uw gezondheid en het milieu.
Bien que participant de la naturede la Source-Centre Troisième, ces sept Esprits
Ofschoon deze zeven ondergeschikte Geesten van Havona deelhebben aan de natuur van de Derde Bron
C'est une approche nouvelle de la découverte de la nature à Bruxelles et l'aspect ludique interpelle
Het is een nieuwe manier om de natuur in Brussel te ontdekken. Het speelse aspect
l'amour de la nature, ouvrez les yeux à tout ce qui vous entoure,
liefde voor natuur, open je ogen voor alles
Cela se traduit par exemple en notre impuissance d'expérimenter toutes les dimensions de la nature.
Dat vertaalt zich bijvoorbeeld in ons onvermogen om de natuur in al haar dimensies te ervaren.
Le succès du traitement dépend de la nature du processus pathologique qui a conduit à la stérilité,
Het succes van de behandeling hangt af van de aardvan het pathologische proces dat leidde tot onvruchtbaarheid,
En raison de la nature polarisée de la lumière réfléchie, les lunettes de soleil polarisées peuvent
Door de gepolariseerde aard van het gereflecteerde licht kunnen de gepolariseerde zonnebrillen het licht dat uit het wateroppervlak
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文