DEMEURERA - vertaling in Nederlands

blijft
rester
continuer
garder
demeurer
toujours
maintenir
poursuivre
zal wonen
habiteront
vivra
blijven
rester
continuer
garder
demeurer
toujours
maintenir
poursuivre
bleef
rester
continuer
garder
demeurer
toujours
maintenir
poursuivre

Voorbeelden van het gebruik van Demeurera in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 1916, elle s'installe avec sa famille à Rome, où elle demeurera jusqu'en 1922.
Vanaf 1918 vestigde de familie zich in Steinen in Zuid-Duitsland, waar zij tot 1932 bleef wonen.
le pauvre, cette distance demeurera dans l'au-delà.
dan zal die afstand blijven bestaan in het hiernamaals.
Le mal le plus grave Rentré à Lucera, où il demeurera toute sa vie, il y prêche ainsi que dans toute la région des Pouilles.
Het ergste kwaad Wanneer hij is teruggekeerd in Lucera, waar hij zijn hele leven zal blijven, preekt hij daar alsook in de hele regio van Apulië.
sont promis à un avenir éternel où rien ne demeurera de leurs infirmités.
gelijkenis zijn een eeuwigdurende toekomst voorbehouden waarin niets van hun gebreken zal overblijven.
de résilier le contrat pour défaut de paiement demeurera en vigueur.
om het contract te beëindigen als gevolg van wanbetaling, zal van kracht blijven.
ne demeurera pas.
en niet wonen.
le symbole wild, demeurera en vigueur pendant les free spins.
het wild symbool zal blijven van kracht tijdens gratis draaiingen.
rien de ce que vous acceptez comme normal aujourd'hui ne demeurera.
niets dat jullie vandaag de dag als normaal accepteren zal overblijven.
En effet tant de choses seront nouvelles, que, comme vous le savez maintenant, peu demeurera de l'ancien mode de vie.
Er wordt echt zoveel vernieuwd dat weinig van het oude zal blijven zoals jullie het nu kennen.
la dangereuse menace demeurera sur votre PC.
de gevaarlijke dreiging zal blijven bestaan op uw PC.
j'espère que cet enthousiasme demeurera.
ik hoop dat dit enthousiasme blijft bestaan.
La menace latente d'une terrible vengeance, qui demeurera, de nombreuses années encore, suspendue telle une épée de Da mocles sur le Burundi, est déjà suffisamment terrible en soi.
De sluimerende dreiging van een felle weerwraak die nog vele jaren als een donderwolk boven Boeroendi zal blijven hangen, is opzichzelf al schrikwekkend genoeg.
la nécessité d'enseigner la langue demeurera.
de vraag naar taaltraining zal blijven.
Elle demeurera l'un des instruments législatifs européens en vigueur pour la prévention
Tot die datum blijft het een van de juridische instrumenten van de EU voor het voorkomen en beperken van verontreiniging;
En cas de dénonciation, le présent Accord demeurera en vigueur jusqu'à la fin de l'année civile suivant celle au cours de laquelle l'une des Parties Contractantes aura reçu par écrit la dénonciation de l'autre partie contractante.
In geval van beëindiging blijft dit Verdrag van kracht tot het einde van het kalenderjaar volgend op het jaar waarin de kennisgeving van beëindiging door de andere Verdragsluitende Partij is ontvangen.
descendra sur eux et demeurera en eux.
over hen zal komen en in hen zal wonen.
En cas de dénonciation, l'Accord demeurera en vigueur jusqu'à la fin de l'année civile suivant celle au cours de laquelle l'autre Partie contractante aura reçu la communication écrite de dénonciation de l'Accord.
In geval van beëindiging blijft dit Verdrag van kracht tot het einde van het kalenderjaar volgend op het jaar waarin de kennisgeving van beëindiging door de andere Verdragsluitende Partij is ontvangen.
Il y demeurera plus de quarante ans, prêchant l'Évangile par la parole
Hij zal er meer dan veertig jaar blijven, het Evangelie predikend in woord
Dans le droit fil des conclusions du Conseil européen informel qui s'est tenu le 30 janvier dernier, l'action du Groupe BEI en 2012 demeurera prioritairement axée sur le soutien à la croissance durable et à l'emploi dans l'UE.
Geheel volgens de informele conclusies van de Europese Raad van 30 januari blijft de EIB-Groep zijn beleid in 2012 vooral richten op het steunen van duurzame groei van de economie en de werkgelegenheid binnen de EU.
minimum appliqués aux vétérinaires, l'accès au marché demeurera fortement limité car ces tarifs empêchent les nouveaux opérateurs qui entrent sur le marché de faire jouer la concurrence en matière de prix des services vétérinaires.
zal de toegang tot de markt aanzienlijk beperkt blijven, aangezien zij beletten dat nieuwe marktdeelnemers concurreren op basis van de prijs van diergeneeskundige diensten.
Uitslagen: 175, Tijd: 0.0465

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands