DROIT QUE - vertaling in Nederlands

recht dat
droit que
loi qui
justice qui
législation qui

Voorbeelden van het gebruik van Droit que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le consentement du Vendeur sur la possession de la Marchandise de l'Acheteur et tout droit que l'Acheteur peut avoir sur la possession de la Marchandise cessera dans tous les cas à la survenance de n'importe quel événement exposé dans la Condition 13.2.
Als de verkoper instemt met het bezit van de goederen door de koper en andere rechten die de koper mogelijk op bezit van de goederen heeft, komt deze instemming in ieder geval te vervallen als een van de gebeurtenissen genoemd in lid 13.2 plaatsvindt.
La liberté de culte est un droit fondamental et un droit que je défendrai farouchement, mais il s'agit d'un droit individuel:
De vrijheid van godsdienst is een grondrecht en een grondrecht dat ik met hand en tand zal verdedigen, maar het is wel een individueel recht.
que client final("vous") et">à tout autre droit que vous pourriez avoir vis-à-vis de BenQ ou de toute autre personne.
die de BenQ Electronic Products("Producten") levert aan kopers ("u") en">op eventuele wettelijke rechten die u hebt jegens BenQ of een ander persoon.
ils seront ainsi les bienvenus au sein de l'union d'États de droit que nous formons tous ensemble.
van de methoden van de rechtsstaat, want zo zijn zij welkom in de bond van rechtsstaten die wij met elkaar vormen.
Enfin, le Conseil des ministres considère que le droit que le requérant souhaite voir protégé par une garantie juridictionnelle n'est pas un droit civil au sens de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme,« à cause de son lien avec le droit public,
Ten slotte is de Ministerraad van oordeel dat het recht dat de verzoeker met een jurisdictionele waarborg beschermd wil zien geen burgerlijk recht is in de zin van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens« vanwege zijn verbinding met het publiek recht, met name de interne organisatie
la Cour a dit pour droit que, dans l'état actuel du droit communautaire, il est loisible à un État membre de percevoir, en application de son droit national, des intérêts sur
verklaarde het Hof voor recht dat het bij de huidige stand van het gemeenschapsrecht een Lid-Staat vrij is krachtens zijn nationale recht rente te berekenen over onverschuldigd betaalde communautaire denatureringspremies,
la Cour a dit pour droit que le Equal Pay Act 1970 du Royaume-Uni était contraire à la directive du 19 février 1975(2)
verklaarde het Hof voor recht dat de„ Equal Pay Act 1970" van het Verenigd Koninkrijk met de richtlijn van 19 februari 1975( 2) in strijd is
Dans son jugement posant la question préjudicielle, le Tribunal du travail dit pour droit que, pour la période du 1er avril 1996 au 9 janvier 1997,
De Arbeidsrechtbank zegt in het vonnis waarbij de prejudiciële vraag wordt gesteld voor recht dat de eiser voor de periode van 1 april 1996 tot en met 9 januari 1997 gerechtigd is
trouvé que"dans une démocratie, le seul droit que vous avez est de les élire.".
zien dat"onder democratie is het enige recht dat je hebt, hen erin te kiezen".
lorsqu'elle rentre dans son État membre d'origine, invoquer le droit que la réglementation communautaire accorde aux travailleurs migrants,
Kan deze gemeenschapsonderdaan bij terugkeer in de lidstaat van herkomst aanspraak maken op het recht dat het gemeenschapsrecht toekent aan migrerende werknemers,
j'ai regarder attentivement les droits, que je suis loin de donner.
ik kijk zorgvuldig naar de rechten die ik ben weggeven.
Ils ont systématiquement supprimé tous les droits que vous aviez, et avez permis
Ze hebben systematisch elk recht dat jullie hadden verwijderd,
les parties requérantes ne sont pas discriminées dans les droits qu'elles estiment pouvoir tirer de l'article 10 du Traité C.E.
de verzoekende partijen niet worden gediscrimineerd in de rechten die zij menen te kunnen ontlenen aan artikel 10 van het E. G. -Verdrag.
Le seul droit qu'on ait, nous deux, c'est être réfugiés dans notre propre pays.
T Enige recht dat wij twee hebben, is vluchteling te zijn in ons eigen land.
Vous y trouverez une icône de cadenas sur l'extrême droite que vous pouvez cliquer sur pour activer
U vindt er een hangslot aan de rechterkant dat je kunt klikken op inschakelen
Cela ne contrevient pas droits que vous avez conformément à la loi sur la protection des données.
Het is niet in strijd met de rechten die je hebt onder de wet op gegevensbescherming.
N'oubliez pas vos droits, que Prix ne peut être porté à 20 jours avant le départ en voyage.
Vergeet niet uw rechten, dat prijs kan niet worden verhoogd tot 20 dagen vóór vertrek op reis.
je sentais qu'on avait tous les droits, qu'on pouvait diriger notre vie
Ik dacht dat volwassenen alle rechten hadden. Dat ze hun leven kunnen leiden
Ce sont des droits qu'on donne, indépendamment du statut marital,
Het gaat hier om rechten die aan een persoon worden toegekend los van zijn
Belkin se réserve tous les droits qu'elle ne vous accorde pas expressément aux termes du présent Contrat.
Belkin behoudt zich hiermee alle rechten voor die Belkin niet aan u krachtens deze Overeenkomst heeft toegekend.
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0662

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands