EN UN SEUL EXEMPLAIRE - vertaling in Nederlands

in een enkel exemplaar
en un seul exemplaire
in één exemplaar
en un exemplaire unique
en un seul exemplaire

Voorbeelden van het gebruik van En un seul exemplaire in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.
zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.
à l'article 52,§ 1er, 4°, du décret soient envoyées ou transmises en un seul exemplaire à l'administration.
bedoeld in artikel 52,§ 1, 4°, van het decreet, in één exemplaar naar de administratie verstuurd worden of bezorgd worden.
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.
zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar dat zal worden neergelegd in het archief van de Raad van Europa.
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.
zijnde, beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar dat zal worden neergelegd in het archief van de Raad van Europa.
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire.
waarbij beide teksten gelijkelijk authentiek zijn, in één exemplaar.
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.
zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar, hetwelk zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.
Le document matérialisant ce pouvoir général peut être déposé en un seul exemplaire.
zijn vertegenwoordiger op te treden; in dit geval volstaat het dat het bewijs van volmacht in één exemplaar wordt ingediend.
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.
zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar dat zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.
zijnde de twee teksten gelijkelijk gezaghebbend, in één exemplaar dat zal worden neergelegd in het archief van de Raad van Europa.
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.
zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.
zijnde beide teksten gelijkelijk authetiek, in een enkel exemplaar, dat zal nedergelegd worden in het archief van de Raad van Europa.
Fait à Genève, le trente et unième jour de mai mil neuf cent quatre-vingt cinq, en un seul exemplaire, en langues anglaise, française et russe, les trois textes faisant également foi.
Gedaan te Genève op de eenendertigste dag van mei negentienhonderd vijfentachtig, in één enkel exemplaar in het Engels, het Frans en het Russisch, gelijkelijk authentiek.
Selon tous les documents normatifs ce livreest conservé en un seul exemplaire et doit être cordé
Volgens alle normatieve documenten dit boekwordt bewaard in een enkele kopie en moet worden geregen
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.
zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één enkel exemplaar, hetwelk zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui restera déposé aux archives du Gouvernement du Royaume de Belgique qui en communiquera copie certifiée conforme aux Gouvernements des autres Etats signataires.
zijnde beide teksten gelijkelijk gezaghebbend, in een enkel exemplaar dat zal worden nedergelegd in de archieven van de Belgische Regering en waarvan een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift door deze Regering zal worden toegezonden aan alle andere staten die hebben ondertekend.
le 6 septembre 1989, en un seul exemplaire, en langue française,
de 6e september 1989 in een enkel exemplaar in de Franse taal,
Les autres documents annexés au dossier de décision d'investissements sont présentés en un seul exemplaire.
De andere documenten die bij het dossier van investeringsbeslissing zijn gevoegd, worden in één exemplaar bezorgd.
1. a Le présent Prototocle est signé en un seul exemplaire en langues française,
1. a Dit Protocol wordt ondertekend in één enkel exemplaar in de Engelse, de Franse
les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas
welke beide teksten gelijkelijk authentiek zijn, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de regering van het Koninkrijk der Nederlanden
La présente convention, rédigée en un seul exemplaire, en langues allemande,
Dit Verdrag, opgesteld in één exemplaar, in de Deense, de Duitse,
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0646

En un seul exemplaire in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands