EXEMPLAIRE - vertaling in Nederlands

exemplaar
exemplaire
copie
spécimen
original
instance
occurrence
specimen
copy
voorbeeldig
exemplaire
modèle
kopie
copie
exemplaire
photocopie
réplique
afschrift
copie
exemplaire
relevé
transcription
exemplarisch
exemplaire
voorbeeldige
exemplaire
modèle
exemplaren
exemplaire
copie
spécimen
original
instance
occurrence
specimen
copy
exemplarische
exemplaire

Voorbeelden van het gebruik van Exemplaire in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nous vous remercions d'être exemplaire des invités, un message d'accueil spécial pour MariaVittoria par Simona.
Wij danken u voor het zijn exemplarisch voor de gasten, een speciale groet voor MariaVittoria van Simona.
Un exemplaire du certificat est transmis aux autorités compétentes à l'entrée où à la sortie du territoire de l'hôte.
Een afschrift van het certificaat wordt toegezonden aan de bevoegde autoriteiten wanneer het grondgebied van het gastland wordt betreden of verlaten.
Le personnel détaché dans le cadre de l'opération civile de gestion de crise menée par l'Union fournit un exemplaire de ce certificat.
Het voor de civiele crisisbeheersingsoperatie van de EU gedetacheerde personeel verstrekt een afschrift van deze verklaring.
À ce titre, le cas de l'ancienne République yougoslave de Macédoine est à la fois exemplaire et emblématique.
In dit opzicht is het geval van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zowel exemplarisch als symbolisch.
Enfin, les trafiquants méritent une punition exemplaire; la criminalité organisée dans ce domaine doit être une cible prioritaire des organisations telles qu'Eurojust,
Tot slot verdienen de handelaren exemplarische straffen en moet de georganiseerde misdaad op dit gebied het voornaamste doel zijn van organisaties
Le personnel détaché dans le cadre de l'opération civile de gestion de crise menée par l'UE fournit un exemplaire de ce certificat.
Naar de civiele crisisbeheersingsoperatie van de EU gedetacheerd personeel verstrekt een afschrift van deze verklaring.
nous avons également eu un subside pour bâtiment exemplaire.
van 485.000 euro en wij hebben ook een subsidie voor exemplarisch gebouw ontvangen.
auxquelles on ajoutera un exemplaire pour chaque partie adverse.
daar bovenop een afschrift voor elke verwerende partij.
Les inspecteurs de la Commission remettent un exemplaire de la décision aux représentants de l'entreprise au moment de leur arrivée.
De inspecteurs van de Commissie overhandigen bij hun aankomst een afschrift van de beschikking aan de vertegenwoordigers van de onderneming.
L'Allemagne est exemplaire: durant la période de congé parental, deux tiers du salaire continuent d'être versés jusqu'à quatorze mois.
Duitsland is een rolmodel: gedurende het ouderschapsverlof wordt tweede derde deel van het loon tot 14 maanden doorbetaald.
Un exemplaire du procès-verbal du bureau de vote auquel est joint le bulletin modèle, paraphé, pour la Chambre;
Één eksemplaar van het proces-verbaal van het stembureau met het geparafeerde modelstembiljet voor de Kamer;
Un exemplaire du procès-verbal du bureau de vote auquel est joint le bulletin modèle, paraphé, pour le Sénat;
Één eksemplaar van het proces-verbaal van het stembureau met het geparafeerde modelstembiljet voor de Senaat;
je leur ai acheté chacun un exemplaire alors il n'y a pas de bagarre.
ik heb voor elk een exemplaar gekocht. Dan hoeven ze er niet om te vechten.
C'est le même exemplaire que toi et maman… me lisiez
Dit is dezelfde versie… die jij en mama me voorlazen
La VLM transmet un exemplaire du contrat de gestion approuvé et signé par le fonctionnaire dirigeant au demandeur
De VLM stuurt één exemplaar van de goedgekeurde en door de leidend ambtenaar ondertekende beheersovereenkomst terug naar de aanvrager
Le CIRAD reçoit un exemplaire de toute demande d'équivalence adressée aux établissements d'enseignement supérieur à des fins d'étude statistique.
CIRAD ontvangt kopieën van alle aanvragen van gelijkwaardigheid die bij de relevante hoger-onderwijsinstelling zijn ingediend, ten behoeve van statistisch onderzoek.
Le cinquième exemplaire est utilisé en cas d'exportation de substances psychotropes vers un Etat non membre de la Communauté Européenne.
Het vijfde exemplaar wordt gebruikt in geval van uitvoer van psychotrope stoffen naar een niet-Lidstaat van de Europese Gemeenschap.
En outre, le secrétariat transmettra un exemplaire de l'avant-projet de plan à chaque bibliothèque publique agréée par les Communautés française, flamande ou germanophone.
Het secretariaat stuurt bovendien één exemplaar van het voorontwerpplan naar iedere openbare bibliotheek erkend door de Vlaamse, Franse of Duitstalige Gemeenschap.
L'Union européenne doit être exemplaire en ce qui concerne la coopération avec les pays pauvres.
De Europese Unie moet een voorbeeld zijn als het gaat om samenwerking met de arme landen.
Le fonctionnaire planologique régional garde un exemplaire, en envoie au moins un à la commune en question
De gewestelijke planologische ambtenaar behoudt één exemplaar, stuurt minstens één exemplaar naar de gemeente in kwestie
Uitslagen: 1956, Tijd: 0.3105

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands