ET NON PAS COMME - vertaling in Nederlands

en niet als
et non comme
et pas comme
et pas si

Voorbeelden van het gebruik van Et non pas comme in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La formation et l'éducation doivent être considérées comme un investissement, et non pas comme des frais courants.
Opleiding moet als investering en niet als lopende kosten worden gezien.
comme objet, et non pas comme être vivant ayant une valeur intrinsèque.
het gebruikt als instrument, als gebruiksartikel, en niet als wezen met eigenwaarde.
une activité ludique et non pas comme une donnée sociale,
een ludieke activiteit en niet als een essentieel gegeven op sociaal,
des dénominations différentes et non pas comme des monnaies distinctes.
verschillende aanduidingen en niet als verschillende munteenheden.
je demande si le rapporteur est d'accord pour le considérer comme additionnel et non pas comme substitutif du paragraphe 8.
de rapporteur ermee akkoord gaat om dit amendement als toevoeging te beschouwen en niet als vervanging van paragraaf 8.
C'est ensemble qu'ils doivent veiller à ce que l'être humain soit considéré comme une créature unique et non pas comme un objet dont on se sert pour assouvir des besoins personnels.
Gezamenlijk moeten zij ervoor zorgen dat de mens als uniek schepsel gewaardeerd wordt en niet als gebruiksmiddel voor persoonlijke behoeften.
Souligne que la R& D, spécialement en période de ralentissement économique, doit être considérée comme un investissement et non pas comme une dépense;
Benadrukt dat O& O met name in tijden van economische vertraging als investeringen en niet als kosten moeten worden beschouwd;
Il considère les hommes comme des amis et non pas comme des"maîtres".
Hij beschouwt mensen als vrienden en zeker niet als bazen.
caractérisant le monde et non pas comme des afflictions personnelles.
eigenschappen van de wereld en niet als persoonlijke ongemakken.
Le transi devra toujours être considéré comme un instrument et non pas comme un baguette magique.
De Transi moet worden beschouwd als een hulpmiddel en niet als een wondermiddel.
Intense au bon moment et non pas comme le\"fort\" qui connaît un peu roussi.
Intense op het juiste moment en niet als de\"sterke\" die een beetje verschroeid kent.
Tout le monde est impatient de rendre votre maison le plus individuel et non pas comme les autres.
Iedereen staat te popelen om uw huis de meest individu en niet als anderen.
Nous devrions penser au client comme l'avenir et non pas comme une occasion pour les règles à adopter.
We moeten denken van de klant als de toekomst en niet als een kans voor de regels die moeten worden vastgesteld.
il enseignait avec autorité, et non pas comme les spécialistes de la loi.
een man van gezag en niet als de schriftgeleerden.
tel qu'il est, et non pas comme vous voudriez qu'il soit.
zoals het is, en niet als u wilt dat het is.
Ces questions et d'autres auront répondu à cette section et non pas comme une fin d'information,
Deze en andere vragen krijgt beantwoord in deze sectie en niet als een afgewerkt informatie,
ce qui est écrit ci-dessous se veut une critique constructive et non pas comme critique une fin en soi.
wat hieronder wordt geschreven is bedoeld als opbouwende kritiek en niet zo belangrijk doel op zich.
Ces questions et d'autres auront répondu à cette section et non pas comme une fin d'information,
Deze en andere vragen krijgt beantwoord in deze sectie en niet als een afgewerkt informatie,
tu vis comme les nations et non pas comme les Juifs, comment contrains-tu les nations à judaïser?
naarheidense wijze leeft, en niet naar Joodse wijze, waarom noodzaakt gij de heidenen naar de Joodse wijze te leven?
je les considérais comme des frères et non pas comme des problèmes.
ik hen als broers beschouwde, en niet als probleemgevallen.
Uitslagen: 3957, Tijd: 0.048

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands