FÂCHER - vertaling in Nederlands

boos
furieux
colère
furax
en rogne
faché
angry
fâché
énervé
contrarié
bouleversé
overstuur maken
contrarier
fâcher
kwaad wordt
t'énerve
fâcher
kwaad maken
énerver
contrarier
fâcher
en colère
mettre en colère
rendre folle
en rogne

Voorbeelden van het gebruik van Fâcher in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Promets-moi de ne pas te fâcher.
Beloof je dat je niet boos wordt?
Croyez-moi, Alan, je ne voudrais surtout pas vous fâcher.
Geloof me, ik ben de laatste die je kwaad wilt maken.
Vous allez la fâcher.
Je gaat haar boos maken.
Je sais que tu vas te fâcher.
Ik weet dat je gek zult worden.
Désolée de vous fâcher.
Sorry als je boos bent.
Hyun a donné une réponse vague, fâcher Sung-hoon, au point de demander à quitter Hyun.
Hyun gaf een vaag antwoord, boos Sung-Hoon tot het punt van het vragen Hyun te vertrekken.
Je ne voulais pas te fâcher et certainement pas te faire prendre une importante décision sur.
Ik wilde je niet overstuur maken en wil niet dat je een beslissing neemt.
il compte dix ans avant de se fâcher.
spatten water op Johnny, telt hij tot tien voordat ze boos.
Pas la peine de te fâcher, on va s'en occuper,
Je hoeft niet kwaad te worden, het komt wel in orde.
Au lieu de se fâcher, elle a demandé à l'employé du magasin
In plaats van het krijgen van overstuur, vroeg ze de winkel werknemer
ne voulais pas la fâcher.
ik wilde haar niet ergeren.
qu'il n'a pas envie de se fâcher.
ik moet gehoorzamen en dat hij geen zin heeft om zich boos te maken.
Et ce n'est pas rien de fâcher un Roi dans sa propre demeure.
En het is geen kleinigheid om de koning woedend te maken in zijn eigen huis.
Désolée Baba, je ne veux pas te fâcher, mais tu nous a toujours appris à dire ce que nous pensons,
Sorry papa, ik wil je niet van streek maken, maar je hebt altijd tegen ons gezegd dat we moesten uitkomen voor onze mening,
de ne se fâcher jamais, et de vivre dans la sobriété.
zich nooit kwaad te maken en zo sober mogelijk te leven.
Au risque de fâcher à nouveau les diplomates turcs- que l'on pense à leur réaction face à nombre d'amendements du Parlement
Namens de EFD-Fractie.- Op het gevaar af de Turkse diplomatie opnieuw te ontstemmen- zie haar reactie op tal van EP-amendementen- dring ik er bij Raad
Au milieu de ces épreuves, la Mère veille à ne pas se fâcher; parfois, elle prononce ces simples mots:«C'est bien»,
Temidden van al deze beproevingen hoedt de Moeder zich ervoor zich kwaad te maken; soms spreekt ze deze eenvoudige woorden uit:
Vous ne me fâchez pas.
U maakt me niet boos door dat te zeggen.
Maman va être fâchée!
Mama zal kwaad zijn!
Ou fâchés, ou un peu psychotiques?
Of boos, of een beetje psychotisch?
Uitslagen: 47, Tijd: 0.1587

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands