FLAGRANTES - vertaling in Nederlands

flagrante
flagrante
criant
duidelijk
clairement
clair
évident
nettement
évidemment
manifestement
bien
visiblement
manifeste
apparemment
grove
grossier
gros
grossièrement
impoli
dur
brut
brutal
vulgaire
rudimentaire
malpoli
overduidelijke
évident
clairement
évidemment
clair
manifestement
manifeste
très clair
flagrant
tout à fait clair
de toute évidence

Voorbeelden van het gebruik van Flagrantes in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lisible qui élimine les distorsions trop flagrantes entre les situations nationales, facilite l'activité des
duidelijk kader in dat de al te flagrante scheeftrekkingen tussen de situaties in de verschillende lidstaten wegwerkt,
consiste à tirer profit des enfants et des familles en commettant d'horribles et de flagrantes violations des droits de l'Homme.
farmaceutische industrie aan door het onthullen van hun verborgen agenda om te profiteren van kinderen en gezinnen met flagrante en verschrikkelijke schendingen van mensenrechten.
En s'appuyant sur cette jurisprudence, la Commission a pu adresser à dix des plus importantes compagnies aériennes de la Communauté une mise en demeure les enjoignant de mettre fin à diverses infractions flagrantes aux règles européennes de concurrence.
Steunend op deze jurisprudentie heeft de Commissie tot tien van de belangrijkste luchtvaartmaatschappijen een aanmaning gericht om een eind te maken aan verscheidene flagrante inbreuken op de concurrentieregels.
Ne pas créer de disparités flagrantes avec les législations existant dans le cadre interne
Er mogen geen flagrante verschillen ontstaan met de bestaande binnenlandse wetgevingen
de profiteurs intéressés continue de répandre des exagérations alarmistes et des faussetés flagrantes en affirmant que les vaccins font plus de mal
luidruchtige groep actievoerders en profiteurs verwrongen verhalen en regelrechte leugens verspreiden, waaruit zou blijken
les Architectes sont capables de vivre avec des contradictions flagrantes qui, néanmoins, sont parfaitement logiques, du moins d'un point de vue purement rationnel.
voor de meeste waarnemers, en ze zijn in staat te leven met schrijnende tegenstellingen die toch volkomen logisch lijken- althans vanuit een puur rationeel perspectief.
Un dirigeant du gouvernement Japonais qui avait récemment assisté à une cérémonie présidée par l'Empereur a confirmé qu'il avait commis des erreurs flagrantes durant la cérémonie et avait montré des signes de sénilité.
Een Japanse regeringsambtenaar die kortgeleden en ceremonie bijwoonde bij de Keizer bevestigde dat hij opvallende vergissingen maakte tijdens de ceremonie en tekenen van seniliteit vertoonde.
les massacres et les violations flagrantes des droits de l'homme qui ont eu lieu le 28 septembre 2009 et qui continuent à être perpétrés depuis lors.
de bloedbaden en schaamteloze schendingen van mensenrechten veroordeeld die plaatsvonden op 28 september 2009 en die ook sindsdien zijn doorgegaan.
L'UE restera attentive aux violations flagrantes des droits fondamentaux civils
De EU blijft gespitst op flagrante schendingen van de burgerlijke
Il convient également d'examiner dans ce contexte si les infractions les plus flagrantes et les plus graves à des dispositions spécifiques de la directive-cadre(par exemple,
In dit kader moet men zich ook afvragen of de meest flagrante en ernstige overtredingen van zekere bepalingen van de kaderrichtlijn(
on observe dans la pratique des atteintes flagrantes à la dignité humaine
is er in de praktijk sprake van grove schendingen van de menselijke waardigheid
Le Conseil entend-il protester contre ces violations flagrantes des droits de l'homme,
Is de Raad voornemens protest aan te tekenen tegen deze flagrante schending van de mensenrechten,
en principe, une clause de suspension prévoyant la procédure à mettre en œuvre lors de violations flagrantes des droits de l'homme.
die in beginsel een schorsingsclausule bevatten waarin de procedure is vastgelegd die bij flagrante schending van de mensenrechten moet worden toegepast.
il nous arrive de fermer les yeux devant des transgressions flagrantes perpétrées dans l'un ou l'autre État membre.
versterkt in het Verdrag van Lissabon, maar toch zien we flagrante overtredingen in de een of andere lidstaat steeds weer door de vingers.
où des divergences de compétitivité, flagrantes et persistantes, peuvent miner la stabilité de la zone euro dans son ensemble.
waar de- flagrante en hardnekkige- concurrentieverschillen de stabiliteit van de hele zone kunnen ondergraven.
les observateurs des Nations Unies font état de violations flagrantes des droits de l'Homme
maken de waarnemers van de Verenigde Naties melding van ernstige schendingen van de mensenrechten
pensez-vous que vous faites preuve dans ce dossier du devoir d'exemplarité digne d'un pouvoir public en acceptant des dérogations aussi flagrantes et démesurées?
beschikbaar stellen aan het Woningfonds van een gemeenteterrein, denkt u dat u in dit dossier bewijst te handelen met de voorbeeldplicht die een overheidsinstantie waardig is, door dergelijke flagrante en kolossale derogaties te aanvaarden?
Objet: Exploitation inhumaine des enfants et violations flagrantes de leurs droits aux États-Unis Selon un rapport de l'organisation de défense des droits de l'homme Human Rights Watch,
Betreft: Onmenselijke uitbuiting en flagrante schending van de kinderrechten in de VS Volgens een rapport van de mensenrechtenorganisatie Human Rights Watch, getiteld" Tranenvelden: de exploitatie van kinderen in
Dans le contexte d'une réelle politique européenne d'application de sanctions dans les cas de violations flagrantes des droits de l'homme,
Voor de achtergrond van een effectief EU-beleid voor de toepassing van sanctieregelingen in gevallen van grove schendingen van de mensenrechten, waarover u in uw verslag spreekt,
européennes traduit honnêtement la situation financière à la fin de décembre 2006, et qu'elle n'ait pas trouvé d'imprécisions flagrantes en ce qui concerne les fonds propres et les dépenses encourues,
het financieel verslag van de Europese Gemeenschappen in algemene zin een getrouwe weergave is van de financiële situatie van eind december 2006 en dat er geen flagrante onregelmatigheden zijn geconstateerd met betrekking tot de eigen middelen
Uitslagen: 65, Tijd: 0.1257

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands