FLAGRANTE - vertaling in Frans

flagrante
duidelijk
overduidelijk
flagrante
schaamteloos
flagrantes
duidelijk
overduidelijk
flagrante
schaamteloos
flagrant
duidelijk
overduidelijk
flagrante
schaamteloos
flagrants
duidelijk
overduidelijk
flagrante
schaamteloos

Voorbeelden van het gebruik van Flagrante in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Er is te dezen geen flagrante inbreuk op het gelijkheidsbeginsel, zoals die door het Hof in zijn arrest nr. 36/92
On ne se trouve pas en présence d'une atteinte flagrante au principe d'égalité,
Flagrante onrechtvaardigheid is dat zelfs onze hoogste rechters hebben genomen van het verbod van Discriminatie in de BV-G artikel 7, noch de kennis,
Flagrant mal, c'est que nos tribunaux suprêmes de la Benachteiligungsverbote dans le BV-G de l'Article 7 n'est pas encore pris Connaissance,
de dood van McGuire's, zeggen dat wees op een wijze van uitvoering die"flagrante en problematisch.".
dire qu'il a fait à une méthode d'exécution qui a été"flagrants et problématique.".
We moeten ons duidelijk uitspreken tegen flagrante schendingen van de fundamentele mensenrechten,
Nous devons souligner clairement notre opposition à de flagrantes violations de droits humains fondamentaux,
Ten derde heeft het Internationaal Hof van de Rechten van de Mens hier in Straatsburg een week geleden Turkije veroordeeld wegens flagrante schending van de mensenrechten van Grieks-Cyprioten in het door Turkse troepen bezette gedeelte van de Cyprische Republiek.
Troisièmement, la Cour européenne des droits de l'homme, ici à Strasbourg, a condamné la Turquie, voici une semaine, pour violation flagrante des droits de l'homme aux dépens des Chypriotes grecs de la partie de République chypriote occupée par les troupes turques.
Het meest flagrante was wel het goedkeuren van de uitslag in het Gewest Seke Mbanza,
Le plus flagrant était quand-même l'approbation du résultat dans le Territoire de Seke Mbanza,
duidelijk kader in dat de al te flagrante scheeftrekkingen tussen de situaties in de verschillende lidstaten wegwerkt,
lisible qui élimine les distorsions trop flagrantes entre les situations nationales, facilite l'activité des
60% in de Finse luchthavens, wat in flagrante tegenspraak is met het beginsel van de gemeenschappelijke vervoersmarkt.
sont en contradiction flagrante avec l'optique du marché unique des transports.
constateer tot mijn vreugde dat een situatie van flagrante onevenwichtigheid op de goede weg is om te worden verholpen.
me réjouis de voir une situation de déséquilibre flagrant en bonne voie d'être réparée.
farmaceutische industrie aan door het onthullen van hun verborgen agenda om te profiteren van kinderen en gezinnen met flagrante en verschrikkelijke schendingen van mensenrechten.
consiste à tirer profit des enfants et des familles en commettant d'horribles et de flagrantes violations des droits de l'Homme.
het verhaal van Goldilocks, die in het huis van een andere persoon gaat met flagrante gebrek aan respect voor het pand en de privacy van de eigenaren.
qui va dans la maison d'une autre personne avec un irrespect flagrant pour la propriété et l'intimité des propriétaires.
de lijkschouwer juist zijn, maakten ze een flagrante, zij het een enigszins begrijpelijke fout. De doodsoorzaak.
ils ont vraiment fait une erreur flagrante et assez compréhensible… la cause de la mort.
Steunend op deze jurisprudentie heeft de Commissie tot tien van de belangrijkste luchtvaartmaatschappijen een aanmaning gericht om een eind te maken aan verscheidene flagrante inbreuken op de concurrentieregels.
En s'appuyant sur cette jurisprudence, la Commission a pu adresser à dix des plus importantes compagnies aériennes de la Communauté une mise en demeure les enjoignant de mettre fin à diverses infractions flagrantes aux règles européennes de concurrence.
Er mogen geen flagrante verschillen ontstaan met de bestaande binnenlandse wetgevingen
Ne pas créer de disparités flagrantes avec les législations existant dans le cadre interne
De meeste andere GLB-sectoren zijn volledig losgekoppeld en we zien niet in waarom er zo'n flagrante uitzondering is gemaakt voor tabak, terwijl er jaarlijks honderdduizenden burgers in de EU sterven aan de gevolgen van tabaksgebruik.
La plupart des autres secteurs de la PAC ont été entièrement découplés et nous ne voyons pas pour quelle raison le tabac a bénéficié d'une exception aussi manifeste, alors que ce produit tue des centaines de milliers de citoyens de l'Union chaque année.
halve waarheden en flagrante leugens moesten aantonen dat er in de overzeese gebieden immense rijkdommen te rapen waren.
de demivérités et de mensonges éhontés pour convaincre que les territoires d'outre-mer regorgent de richesses.
De laatste en meest flagrante schending bestaat in de grootschalige subsidies van ongeveer $ 3,2 miljard,
La violation la plus récente et la plus flagrante se traduit par des subventions massives, de l'ordre de 3,2 milliards d'USD, notamment sous la forme de réductions
Volgens de Vlaamse Regering zijn die interpretaties in flagrante tegenspraak met de bedoeling van de wetgever
Selon le Gouvernement flamand, ces interprétations sont en flagrante contradiction avec l'intention du législateur,
De EU blijft gespitst op flagrante schendingen van de burgerlijke
L'UE restera attentive aux violations flagrantes des droits fondamentaux civils
De autoriteiten van de Verenigde Staten moeten zo vlug mogelijk een einde maken aan deze flagrante schending van de menselijke waardigheid
Il est urgent et nécessaire que les autorités américaines mettent immédiatement un terme à cette violation flagrante des droits de l'homme les plus fondamentaux
Uitslagen: 107, Tijd: 0.0452

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans