IMPRÉVUE - vertaling in Nederlands

onvoorziene
imprévu
imprévisible
fortuite
accidentelle
onverwachte
inattendu
inopinément
inopiné
subitement
soudain
étonnamment
imprévue
à l'improviste
inespéré
unexpected
ongeplande
imprévue
non planifié
niet-geplande
non planifiés
onverwacht
inattendu
inopinément
inopiné
subitement
soudain
étonnamment
imprévue
à l'improviste
inespéré
unexpected
onvoorzien
imprévu
imprévisible
fortuite
accidentelle

Voorbeelden van het gebruik van Imprévue in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pour elle et pour les autres, ayant des besoins rencontrés peut être lourde de douleur imprévue.
Voor haar en voor anderen, met behoeften voldaan kan beladen met onverwachte pijn.
d'allonger la durée de vie des produits, de réduire la maintenance imprévue et d'augmenter la disponibilité.
reparatie door SKF staan borg voor een langere levensduur van producten, minder onvoorzien onderhoud en een hogere beschikbaarheid.
votre véhicule fonctionne bien et qu'il ne subit aucune défaillance imprévue.
uw voertuig goed presteert en er geen onverwachte defecten ontstaan.
Chacun peut les interpréter à son gré lls offrent une série de combinaisons mathématiques… imprévue et inépuisable.
Je kunt ze interpreteren zoals je maar wilt. Hier heb je een hele serie wiskundige combinaties… onvoorzien en onuitputtelijk.
Échéance imprévue, différé d'une rentrée financière attendue,
Onvoorziene vervaldag, die van een gewachte op financiële terugkeer,
L'industrie a ainsi gagné une bataille inconsciente et imprévue pour l'émancipation sociale et économique des femmes.
Zo heeft de industrie haar onbewuste en onbedoelde strijd voor de sociale en economische emancipatie van de vrouw gewonnen.
L'application de l'article 9 du règlement 1765/92 dans notre pays a entraîné une réduction imprévue et dommageable de la surface d'exploitation des céréales.
De toepassing van artikel 9 van verordening nr. 1765/92 heeft in ons land geleid tot een onvoorziene en nadelige beperking van het graanareaal.
pour éviter la disparition imprévue de certaines exploitations.
er bepaalde bedrijven onbedoeld gaan verdwijnen.
Incapacité à s'adapter aux changements du marchéÀ n'importe quel moment, quelque chose peut arriver imprévue.
Onvermogen aan te passen aan veranderingen in de marktOp elk moment, iets onverwachts kan gebeuren.
Cependant, en cas d'une augmentation des prix de carburant ou de n'importe quelle autre circonstance imprévue, la compagnie se réserve le droit de changer les tarifs
Echter, in het geval van een verhoging van de brandstofprijzen of andere onvoorziene omstandigheden, behoudt het bedrijf zich het recht voor om de tarieven
Il est idéal pour toute circonstance imprévue ou d'urgence car il adhère fortement sur le plastique,
Het is ideaal voor elke onvoorziene omstandigheid of noodsituaties zoals het sterk hecht op kunststof,
En raison de l'indisponibilité de longue durée et imprévue de certaines unités de production nucléaires en Belgique,
Wegens langdurige en onverwachte onbeschikbaarheid van een aantal nucleaire productie-eenheden in België,
par le fait de toute autre circonstance imprévue, Anek Lines se réservent le droit de modifier leurs tarifs sans avis préalable.
valutaschommeÃ1⁄4ngen of enige andere onvoorziene omstandigheid, behoudt de maatschappij zich het recht voor om de tarieven te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Toute augmentation imprévue des recettes est compensée par une modification de la structure de la variation qui doit être effectuée dans un délai de deux ans à compter de la fin de l'exercice au cours duquel les recettes supplémentaires ont été générées.
Iedere onverwachte toename van de opbrengsten moet worden gecompenseerd door middel van wijzigingen van de structuur van de variatie die moeten worden toegepast binnen twee jaar na afloop van het boekjaar waarin de extra opbrengsten zijn voortgebracht.
à l'expertise médicale et à la demande imprévue de soins du citoyen en difficulté.
medische expertise en ongeplande zorgvraag door de burger in moeilijkheden.
La fin imprévue de l'application Outlook
Onverwachte beëindiging van de Outlook-applicatie
dans le premier contrat conclu et qui, à la suite d'une circonstance imprévue, sont devenus nécessaires à l'exécution de l'ouvrage,
in het eerste contract waren opgenomen en die tengevolge van onvoorziene omstandigheden noodzakelijk zijn geworden voor de uitvoering van het werk
les fichiers vidéo qui y sont enregistrés disparaissent à cause de la suppression imprévue de fichiers ainsi que de plusieurs autres problèmes.
worden videobestanden die erin zijn opgenomen, verwijderd door niet-geplande verwijdering van bestanden en verschillende andere problemen.
installations d'élevage, ou en cas d'extension accidentelle ou imprévue de son aire de colonisation après sa libération.
ongemachtigde vrijlating van organismen uit de kweekvoorzieningen of bij een incidentele of onverwachte uitbreiding van het verspreidingsgebied na vrijlating.
massive et imprévue des importations.
forse en onvoorziene toename van de invoer.
Uitslagen: 98, Tijd: 0.4911

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands