Voorbeelden van het gebruik van
L'accord d' helsinki
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
La visite en Europe de POTUS, l'accord d'Helsinki.
POTUS' bezoek aan Europa, het Helsinki-verdrag.
L'Accord d'Helsinki prévoit non seulement la liberté d'opinion,
De CVSE-akte voorziet niet alleen in het recht op vrije meningsuiting,
Parallèlement à l'accord d'Helsinki, le protocole d'accord du 31 juillet 1984(évoqué au considérant 2 ci-dessus)
Evenals in de overeenkomst van Helsinki was in het protocol van 31 juli 1984( aangehaald in punt 2) een bepaling opgenomen,
Le texte de l'accord d'Helsinki est pourtant parfaitement clair à cet égard,
De tekst van de overeenkomst van Helsinki is desondanks op dit punt zeer duidelijk,
le caractère expérimental n'est pas mentionné dans le texte même de l'accord d'Helsinki, qui évoque seulement qu'un bilan de l'expérience acquise en matière de tarification sera établi au bout d'un an.
het experimentele karakter niet ter sprake wordt gebracht in de tekst van de overeenkomst van Helsinki zelf, waarin slechts wordt vermeld dat binnen een jaar een balans van de met de tarifering opgedane ervaringen wordt opgemaakt.
Mais ce n'est pas l'accord d'Helsinki qui a permis aux porteurs d'utiliser les eurochèques en France dans les mêmes conditions que dans les autres États membres:
Het is echter niet de overeenkomst van Helsinki die het de houders van eurocheques mogelijk heeft gemaakt om hun cheques in Frankrijk te gebruiken op dezelfde voorwaarden
Il est donc tout à fait contradictoire d'analyser l'accord d'Helsinki, qui constitue une dérogation majeure à l'accord Package Deal, comme une restriction indispensable pour atteindre les objectifs de l'accord Package Deal.
Er is daarom sprake van een tegenstrijdigheid als de overeenkomst van Helsinki, die duidelijk afwijkt van de »Package Deal", wordt beschouwd als een bepaling die voor het bereiken van de doelstellingen van de »Package Deal" onmisbaar is.
L'accord d'Helsinki avait d'abord, à titre principal, pour objet- et a eu pour effet- d'empêcher, en France, le développement d'une concurrence possible entre les eurochèques
Op de eerste plaats en ten principale strekte de overeenkomst van Helsinki ertoe- en heeft zij ten gevolge gehad- in Frankrijk de ontwikkeling van een mededingingsstrijd te verhinderen welke zich anders zou kunnen hebben voor gedaan tussen eurocheques
d'autre part, a élargi la portée des griefs dirigés contre l'accord d'Helsinki.
in de tweede plaats de strekking van de punten van bezwaar tegen de overeenkomst van Helsinki is verruimd.
il y avait donc une ambiguïté quant à l'abandon de l'accord d'Helsinki.
bestond er aangaande de opzegging van de overeenkomst van Helsinki enige onduidelijkheid.
le groupement a axé sa, justification de l'applicabilité d'une exemption sur l'argument central que l'accord d'Helsinki aurait eu pour objet
in zijn latere argumentatie heeft het Samenwerkingsverband als rechtvaardiging voor het verlenen van een ontheffing het argument ingeroepen dat de overeenkomst van Helsinki ertoe strekt
À partir de 1975, il utilise l'accord d'Helsinki pour faire pression sur l'URSS et les régimes satellites,
Sinds 1975 maakt het Europees Parlement gebruik van de Overeenkomst van Helsinki om druk uit te oefenen op de USSR en de satellietregimes,
Il en résulte que l'accord d'Helsinki a eu pour objet de restreindre de manière sensible la liberté de comportement des membres du Groupement et constitue donc une entente sur la perception d'une commission,
Daaruit volgt dat de overeenkomst van Helsinki ten doel had, de gedragsvrijheid van de leden van de Groupement aanzienlijk te beperken, zodat zij een mededingingsregeling betreffende het in rekening brengen van commissie is,
Le but anticoncurrentiel de ces deux dispositions combinées a été atteint, si l'on en juge par le taux de croissance annuel de la carte bancaire en France pendant toute la période pendant laquelle l'accord d'Helsinki s'est combiné avec la disposition des statuts du groupement condamnée par le Conseil de la concurrence.
Te oordelen naar de jaarlijkse groei van het aantal bankkaarten in Frankrijk in de periode waarin de overeenkomst van Helsinki werd gecombineerd met de bepaling in de statuten van het Samen werkingsverband die door de Franse Raad van de Concurrentie is veroordeeld, is het doel van deze twee gecombineerde bepalingen, beperking van de mededinging, bereikt.
Le 31 juillet 1990, en même temps qu'elle a adressé à Eurocheque International une communication des griefs portant tout à la fois sur le nouvel accord Package Deal et sur l'accord d'Helsinki, la Commission a adressé au Groupement une communication des griefs limitée à l'accord d'Helsinki.
Op 31 juli 1990 richtte de Commissie, op hetzelfde tijdstip waarop zij een mededeling van de punten van bezwaar betreffende zowel de nieuwe Package Deal als de overeenkomst van Helsinki tot Eurocheque International richtte, tot de Groupement een mededeling van de punten van bezwaar die zich tot de overeenkomst van Helsinki beperkte.
mieux connaître la situation) sur la portée réelle de l'accord d'Helsinki, cette connaissance complète.
op de werkelijke draagwijdte van de overeenkomst van Helsinki, dan zou die volledige kennis zonder.
Non seulement l'accord d'Helsinki n'a pas été notifié à la Commission au moment où l'accord Package Deal,
Niet alleen is de overeenkomst van Helsinki niet aangemeld bij de Commissie toen de„ Package Deal", van welke de grondslagen door de overeen komst
La Commission a adopté le 25 mars 1992 la décision 92/212/CEE, déclarant que l'accord d'Helsinki constituait une infraction à l'article 85,
Op 25 maart 1992 gaf de Commissie beschikking 92/212/EEG waarbij zij verklaarde, dat de overeenkomst van Helsinki een inbreuk vormde op artikel 85,
c'est en qualifiant l'accord d'Helsinki successivement d'accord sur le montant d'une commission
dat de Commissie, die de overeenkomst van Helsinki achtereenvolgens heeft gekwalificeerd als een overeenkomst over
l'atteinte à la concurrence incriminée au point 50 de la décision vise le seul fait d'avoir par l'accord d'Helsinki imposé aux membres du Groupement l'obligation de grever les commerçants qui leur sont affiliés d'une commission rémunérant le service d'encaissement des paiements par eurochèque.
inbreuk moet worden opgemerkt, dat de in punt 50 van de beschikking gewraakte aantasting van de mededinging enkel ziet op het feit dat bij de overeenkomst van Helsinki aan de leden van de Groupement de verplichting is opgelegd om aan de bij hen aangesloten handelaren een commissie in rekening te brengen ter vergoeding van het incasseren van de betalingen per eurocheque.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文