Voorbeelden van het gebruik van
L'ancienne législation
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
les secrétariats sociaux qui avaient été agréés en vertu de l'ancienne législation disposent d'un délai de trois ans,
beschikken de sociale secretariaten die erkend werden krachtens de voorheen bestaande wetgeving over een termijn van drie jaar om de erkenningsvoorwaarden van artikel 44,§ 1,
Dans le cadre de cette(ancienne) législation cependant, les banqueroutiers simples
In het kader van die( vroegere) wetgeving konden diegenen die wegens eenvoudige
la Cour doit procéder à la comparaison de la situation des destinataires de cette norme avec la situation qui était la leur sous l'empire de la législation ancienne.
op sociale bijstand waarborgt, het Hof de situatie van de adressaten van die norm moet vergelijken met hun situatie onder de gelding van de vroegere wetgeving.
Elles sont en fait les réminiscences d'une ancienne législation basée sur un régime de capitalisation.
Het gaat om overblijfselen van een oude wetgeving gebaseerd op een kapitalisatiestelsel.
Les communes reconnues comme« centres touristiques» sous les anciennes législations le restent, avec les deux distinctions en vigueur à l'époque(Fermeture obligatoire du soir/ Repos hebdomadaire
De gemeenten erkend als"toeristische centra" onder de oude wetgevingen blijven erkend met de twee onderverdelingen die destijds van toepassing waren(verplichte avondsluiting/ wekelijkse rustdag
Il s'agit des armes à feu qui étaient déjà soumises à autorisation sous l'ancienne législationles armes dites de défense et de guerre.
Vuurwapens die reeds onder de oude wetgeving vergunningsplichtig waren de zogenaamde verweerwapens en oorlogswapens.
Les périodes déjà prises sur la base de l'ancienne législation seront déduites du quota de 12 mois.
De al opgenomen periodes op basis van de oude wetgeving zullen van het quotum van 12 maanden afgetrokken worden.
Ce dernier ainsi que l'ancienne législation subsis teront donc un certain temps côte à côte.
Zo zullen de Codex en de vroegere wetgeving dus een tijd lang naast elkaar blijven bestaan.
Enfin, il ne peut être déduit de la simple modification d'une réglementation légale que l'ancienne législation serait inconstitutionnelle.
Ten slotte kan uit de loutere wijziging van een wettelijke regeling niet worden afgeleid dat de vroegere wetgeving ongrondwettig zou zijn.
Voici comment on pourrait procéder: n'accepter que la Commission ne présente de nouvelles propositions que si l'on supprime l'ancienne législation correspondante.
Dat zou op de volgende manier gerealiseerd kunnen worden: de Commissie zou slechts nieuwe voorstellen mogen indienen op voorwaarde dat men daarbij de corresponderende oude wetgeving intrekt.
Que nombre de certificats ont ainsi été délivrés sur base de l'ancienne législation et ne pourraient par conséquent pas être valables;
Dat vele getuigschriften zo zijn uitgereikt op basis van de vroegere wetgeving en dus niet geldig zouden zijn;
La nouvelle loi ne change rien pour vous, sauf si votre arme était déjà soumise à autorisation sous l'ancienne législation.
De nieuwe wet wijzigt niets voor u, tenzij uw wapen onder de oude wetgeving reeds vergunningsplichtig was.
Il s'agit d'armes à feu qui étaient déjà soumises à autorisation sous l'ancienne législationles armes dites de défense et de guerre.
Het gaat om vuurwapens die reeds vergunningsplichtig waren onder de vroegere wetgeving de zogenaamde verweer- en oorlogswapens.
ont pris des décisions sur la base de l'ancienne législation.
hebben besluiten genomen op basis van de oude wetgeving.
Ces arrêtés ont en effet été pris sous l'empire de l'ancienne législation qui n'existe plus aujourd'hui.
Die besluiten werden immers genomen onder de gelding van vroegere wetgeving die thans niet meer bestaat.
Une ancienne législation simplifiée a un effet décourageant pour les entreprises qui avaient déjà satisfait à l'ancienne législation.
Vereenvoudigde oude wetgeving werkt ontmoedigend voor bedrijven die al aan de oude wetgeving hadden voldaan.
Que nombre de certificats ont ainsi été délivrés sur base de l'ancienne législation et ne pourraient par conséquent pas être valables;
Dat vele getuigschriften aldus uitgereikt werden op basis van de vorige wetsbepaling en bijgevolg niet geldig zouden kunnen zijn;
Le troisième argument ne peut non plus être retenu, car l'ancienne législation date d'avant l'apparition des entreprises privées de courrier rapide et elle n'avait jamais été appliquée contre ces dernières.
Het derde argument kan evenmin worden aanvaard omdat de oude wetgeving stamt uit de tijd vóór de opkomst van de particuliere koeriersdiensten en nooit tegen laatstgenoemde was toegepast.
Par une seconde branche, il compare la disposition en cause et l'ancienne législation qui ne soumettait la participation desdits policiers à aucune procédure préalable,
In een tweede onderdeel vergelijkt hij de in het geding zijnde bepaling met de vroegere wetgeving die de deelname van die politieagenten niet afhankelijk maakte van enige voorafgaande procedure,
Selon l'ancienne législation, les engrais composés n'auraient pas fait l'objet d'essais de détonabilité,
Volgens de oude wetgeving golden er voor samengestelde meststoffen geen detonatieproeven, zodat een leemte werd
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文