mise en œuvre de cesl'exécution de cesréalisation de cesl'application de cesde l'exécution de la présentel'accomplissement de cettede la mise en oeuvre de la présente
effectuer desexécuter desexécution d'mener desréaliser desla conduite deréalisation d'l'exercice dede la réalisation del'accomplissement de
tenuitvoerlegging van deze
mise en œuvre de cesl'application de cesl'exécution de cesde la mise en œuvre de la présenteconcrétisation de cesréalisation de cestransposition de cettemise en uvre de ces
voerend van deze
Voorbeelden van het gebruik van
L'exécution de ces
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Dans l'exécution de ces engagements, il est tenu compte de la nécessité d'un financement adéquat, prévisible et en temps utile et de l'importance d'un partage des charges entre les Parties contribuantes.
Bij de uitvoering van deze verplichtingen wordt rekening gehouden met de behoefte aan passende, voorzienbare en tijdige financiering en het belang van verdeling van de lasten over de bijdragende partijen.
Des programmes entrepris par plusieurs États membres, y compris la participation aux structures créées pour l'exécution de ces programmes, conformément aux dispositions de l'article 169 du traité CE.
Door verscheidene lidstaten opgezette programma's, met inbegrip van de deelneming aan de voor de uitvoering van die programma's tot stand gebrachte structuren, overeenkomstig het bepaalde in artikel 169 van het EG-Verdrag.
L'exécution de ces programmes de développement à la base,
De uitvoering van deze programma's voor ontwikkeling aan de basis,
de réplication DFS et les procédures permettant de déléguer l'exécution de ces tâches.
wordt de methode beschreven voor het delegeren van de machtigingen voor het uitvoeren van deze taken.
Lorsque l'élaboration ou l'exécution de ces programmes est à l'ordre du jour de ce comité, le secrétaire général et les directeurs de la formation sont membres de droit de la délégation de l'autorité.
Wanneer het opstellen of de uitvoering van deze programma's op de agenda van dit comité staat, zijn de secretaris-generaal en de opleidingsdirecteurs van rechtswege lid van de afvaardiging van de overheid.
La notion de partenariat est sous-jacente dans l'exécution de ces programmes, qui associent les deux rives de la Méditerranée dans le but d'atteindre des objectifs communs.
Het begrip van partnerschap is één van de uitgangspunten bij de tenuitvoerlegging van deze programma's waarmee de twee oevers van de Middellandse Zee aan elkander gekoppeld worden ten einde gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken.
Pour l'exécution de ces liaisons et les rainures sur les morceaux passent les risques rejsmusom
Voor de voerend van deze verbindingen en faltsev op de doellatten gedrag gewaagdheden reismusom
ainsi que le suivi del'exécution de ces propositions;
ongevallen evenals het opvolgen van de uitvoering van deze voorstellen;
de Prévoyance en faveur des marins, doit entamer l'exécution de ces dispositions le plus rapidement possible;
Voorzorgskas voor zeewarenden zo snel mogelijk de uitvoering van deze bepalingen moet aanvangen;
l'Office de sécurité sociale d'Outre-Mer doit entamer l'exécution de ces dispositions le plus rapidement possible;
de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid zo snel mogelijk de uitvoering van deze bepalingen moet aanvangen;
Qu'il soit, dans la mesure du possible, établi un roulement par catégorie d'ouvriers de telle manière que chaque membre du personnel participe à tour de rôle à l'exécution de ces travaux.
Dat in de mate van het mogelijke en per categorie van werklieden, een regeling wordt getroffen derwijze dat elk personeelslid beurtelings aan de uitvoering van deze werken deelneemt.
Les articles 67 à 69 prévoient une procédure d'exécution de peines privatives de liberté prononcées à l'étranger, à l'égard de personnes qui se sont soustraites à l'exécution de ces peines en s'enfuyant vers le pays dont elles sont ressortissantes.
De artikelen 67 tot 69 bepalen een uitvoeringsprocedure voor in het buitenland uitgesproken straffen inzake vrijheidsberoving ten aanzien van personen die aan de uitvoering van deze straffen zijn ontsnapt door te vluchten naar landen waarvan ze onderhorigen zijn.
L'article 169 réglemente la participation de la Communauté à des programmes de recherche entrepris conjointement par plusieurs États membres de l'UE, y compris sa participation aux structures créées pour l'exécution de ces programmes.
Artikel 169 regelt de deelneming van de Gemeenschap aan door verscheidene EU-lidstaten opgezette onderzoekprogramma's, met inbegrip van de deelneming aan de voor de uitvoering van die programma's tot stand gebrachte structuren.
L'exécution de ces décisions semble être freinée par la lenteur
Het afdwingen van de naleving lijkt met name te worden gehinderd door langdurige
L'exécution de ces engagements tient compte du fait que les apports de fonds doivent être adéquats et prévisibles, ainsi que de l'importance d'un partage approprié de la charge entre les pays développés parties.
Bij de nakoming van deze bestaande verplichtingen dient rekening te worden gehouden met de noodzaak van adequaatheid en voorspelbaarheid van de geldstroom en het belang van passende lastenverdeling onder de Partijen die ontwikkelde landen zijn.
Le reste du personnel aidant à l'exécution de ces tâches devrait avoir reçu un enseignement
De scholing en opleiding van het ander personeel dat bijstand verleent bij de uitvoering van dergelijke werkzaamheden, alsook het toezicht op dit personeel,
Les informations demandées par la Commission ne peuvent être utilisées que dans ce contexte et pour l'exécution de ces missions, et sont proportionnées à ses besoins pour l'accomplissement de ces missions.
De door de Commissie gevraagde informatie mag uitsluitend in dit verband en voor de uitvoering van die taken worden gebruikt en dient evenredig te zijn aan de uitvoering van die taken.
La Commission n'a pas encore reçu les rapports sur l'exécution de ces programmes spéciaux
De Commissie heeft nog niet de verslagen over de uitvoering van deze speciale programma's ontvangen,
Pendant l'exécution de ces missions, ils peuvent toujours compter sur le soutien d'un de nos jobcoaches spécialisés. Ceux-ci ont l'habitude de
Tijdens de uitvoering van die opdrachten kunnen zij steeds terugvallen op de ondersteuning van een van onze gespecialiseerde jobcoaches die ervaring hebben met het werken met mensen met een autismespectrumprofiel
Sur la base de la tâche qui lui est confiée, c'est-à-dire sur tous les membres du personnel à qui mission a été donnée de collaborer à l'exécution de ces tâches, dans les limites de celles-ci;
Op grond van de hem toevertrouwde taak, dat wil zeggen op alle personeelsleden aan wie opdracht is gegeven om mee te werken aan de uitvoering van die taak, maar binnen de perken ervan;
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文