chargespréventioninculpationimputationl'accusationl'acte d' accusationincriminationmise en accusation
Voorbeelden van het gebruik van
L'imputation
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
L'imputation aux transporteurs nationaux ou étrangers, ou la répartition des
De toerekening naar binnenlandse dan wel buitenlandse vervoerders,
l'évalua tion et l'imputation comptable de la recette
het geraamde bedrag en de aanwijzing van de ontvangst in de boekhouding,
L'imputation correcte de ces opérations en conformité avec le budget
De juiste aanrekening van deze verrichtingen overeenkomstig de begroting
L'imputation à l'autorisation d'engagement se fait au moment où l'engagement est pris.
De aantekening op de vastleggingsmachtiging gebeurt op het ogenblik van het aangaan van de verbintenissen.
L'imputation aux branches d'activités de la part des services s'effectue généralement au moyen de clefs de répartition adéquates, en liaison avec la construction de tableaux entrées-sorties.
De toerekening van de dienstencomponent aan de bedrijfstakken vindt doorgaans, met behulp van verdeelsleutels, plaats bij de samenstelling van ¡nput/outputtabellen.
Le fait générateur du taux de conversion agricole pour l'aide est l'imputation du certificat d'aide par les autorités compétentes du lieu de destination.
Het ontstaansfeit voor de landbouwomrcke ningskoers voor de steun is de afboeking van het. steuncertificaat" door de bevoegde autoriteiten van de plaats van bestemming.
II est nécessaire de fixer la date déterminant l'imputation des éléments à prendre en considération pour l'application desdits régimes.
Aangegeven moet worden welke datum bepalend is voor de toerekening aan een bepaald jaar van de elementen waarmee bij de toepassing van die regelingen rekening moet worden gehouden.
La Chine a accepté l'imputation sur ses limites quantitatives de 9,3 millions de pièces étalées sur trois ans.
China heeft erin toegestemd dat 9,3 miljoen stuks worden afgeboekt op zijn maximumquotum over een periode van 3 jaar.
La règle générale pour l'enregistrement des recettes est le droit constaté et la date de l'imputation est celle du document.
De algemene regel voor het boeken van de ontvangsten is het vastgesteld recht en de datum van de aanrekeningde welke op het document staat.
Pour ce faire, les secrétariats seront tenus de suivre un plan comptable uniforme qui permet de vérifier l'imputation des montants transférés par les employeurs.
Hiertoe zullen de sociale secretariaten verplicht worden een eenvormig boekhoudplan te volgen waarbij de aantekening van de door de werkgevers overgemaakte sommen kan worden nagegaan.
La Commission a ensuite présenté en 1987 une première proposition de directive sur l'imputation des coûts d'infrastructure de transport à certains véhicules utilitaires doc.
Vervolgens diende de Commissie in 1987 een eerste voorstel in voor een richtlijn over de toerekening van de kosten van vervoersinfrastructuur aan zware vrachtwagens doc.
la correction des erreurs, l'imputation et la pondération.
de correctie van fouten, de toerekening en de weging.
L'imputation visée à l'alinea 1er est effectuée
De aanrekening bedoeld bij het eerste lid wordt,
Dans le cas des tables du Journal officiel, l'imputation correcte des facteurs de coût de ce secteur a conduit à une augmentation sensible du tarif par page, qui se reflète dans les résultats d'exploitation.
In het geval van de registers van het Publikatieblad heeft de correcte toerekening van de kostenfactoren in deze sector geleid tot een aanzienlijke verhoging van het tarief per bladzijde, hetgeen in de bedrijfsresultaten tot uiting komt.
Cette explication porte notamment sur l'amortissement du capital, l'imputation des intérêts, les taux annuels effectifs globaux maxima,
Deze toelichting heeft onder meer betrekking op de aflossing van het kapitaal, de aanrekening van interesten, de maximale jaarlijkse kostenpercentages, de nulstellingstermijn
Dans l'imputation des coûts aux utilisateurs, il faudra veiller à ce qu'aucune entorse ne soit faite à l'un des principes fondamentaux sur lesquels s'est bâtie l'Europe, celui de la libre circulation des personnes
Een punt van zorg is dat er bij de toerekening van de kosten aan de gebruiker rekening mee moet worden gehouden dat een van de grondbeginselen in Europa, n.l. het recht van vrij verkeer van personen
Le montant de la mensualité- L'amortissement du capital et l'imputation des intérêts Fixe et définie au début du contrat,
Het bedrag van de maandelijkse afbetaling- De aflossing van het kapitaal en de aanrekening van de intresten De maandelijkse afbetaling is vast
L'imputation de la durée du travail à une période de 52 semaines("annualisation")
De verrekening op van de arbeidsduur over een periode van 52 weken(" op jaarbasis"),
Le Roi détermine les modalités relatives à l'imputation des frais et à l'organisation pratique qui découlent de l'application des article s 33quinquies,
De Koning bepaalt de nadere regels betreffende de toerekening van de kosten en de praktische organisatie ingevolge de toepassing van de artikelen 33quinquies, eerste alinea,
Toutefois, l'imputation des recettes ne peut s'opérer que sur des allocations de base qui portent un code économique qui indique qu'il s'agit d'une recette ventilée selon la classification économique.
Niettemin mag de aanrekening van de ontvangsten slechts gebeuren op basisallocaties die een economische code dragen die aangeeft dat het om een ontvangst gaat die verdeeld werd volgens de economische classificatie.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文