MARCHIONS - vertaling in Nederlands

liepen
marcher
courir
fonctionner
exécuter
pied
course
se promener
tourner
couler
sont
gingen
aller
partir
passer
continuer
faire
sortir
commencer
filer
venir
sont
wandelen
à pied
marcher
de marche
randonnée
se promener
promenade
trekking
se balader
flâner
walking
lopen
marcher
courir
fonctionner
exécuter
pied
course
se promener
tourner
couler
sont

Voorbeelden van het gebruik van Marchions in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nous marchions donc sur une sorte de terrain sédimentaire formé par les eaux,
Wij liepen dus over eene soort van aangespoelden grond door het water gevormd,
Tandis que nous marchions à travers la plante, ce qui en soi n'était pas une grande,
Zoals we liepen door de plant, wat op zich was niet groot,
Et si nous marchions dans les 5,5 km au lieu de l'estimation par le ministère de la Conservation 105 En quelques minutes 75 Minutes
En zo liepen we de 5.5 km in plaats van de raming van de Department of Conservation 105 In slechts enkele minuten 75 Notulen en waren blij,
Comme nous marchions le passage étroit à nos sièges,
Zoals we liepen de smalle gangpad naar onze plaatsen,
Lors notre dernier jour de visite à Barcelone, mon ami et moi marchions de notre hôtel à la station de train[une marche de 15 minutes],
Op onze laatste dag van ons bezoek aan Barcelona, liepen mijn vriend en ik vanuit ons hotel naar het treinstation(15 minuten lopen),
nul, et si nous marchions le long d'un chemin,
niemand, en dus liepen we langs een pad, kijken naar de verschillende boerderijen,
Comme nous marchions, nous allions être des enfants normaux,
Als we liepen, werden we zijn normale kinderen,
Nous marchions directement vers l'ouest,
Wij liepen recht naar het westen
mon mari lui avait fait mal au dos(nous marchions en pèlerinage) et il ne pouvait tout simplement pas continuer.
weg buiten de stad, omdat mijn man zijn rug had aangetast(we liepen een bedevaart) en hij kon gewoon niet doorgaan.
alors que nous marchions main dans la main, et avoir réfléchi exactement à ces mêmes questions.
we hand in hand liepen en deze zelfde vragen overpeinsden.
Il nous conduit à elle, car il ne veut pas que nous marchions sans une mère, et le peuple lit en cette image maternelle tous les mystères de l'Évangile.
Hij brengt ons bij haar, omdat Hij niet wil dan wij zonder moeder op weg zijn, en het volk leest in dat moederbeeld alle mysteries van het Evangelie.
Et pendant que nous marchions dans les étroites allées il était littéralement impossible de ne pas marcher le long de ces habitations de fortune dans les eaux usées et les ordures.
En terwijl we rondliepen door de smalle steegjes, was het letterlijk onmogelijk om niet in de open riolering en het afval naast de kleine huizen te stappen.
la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.
de heerlijkheid des Vaders, alzo ook wij in nieuwigheid des levens wandelen zouden.
la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.
de majesteit des Vaders, zo ook wij in nieuwheid des levens zouden wandelen.
ma fille Lornie et moi marchions le long d'un trottoir à San Antonio, quand tout à coup
mijn dochter en ik Lornie liepen langs een stoep in San Antonio, toen plotseling een man de straat overgestoken,
l'os après le trajet en bus pour faire du bien, Nous marchions dans les rues de Chiang Mai
het bot na de busrit naar een aantal goed te doen, We liepen door de straten van Chiang Mai
qu'il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi,
Hij ons lere van Zijn wegen, en dat wij wandelen in Zijn paden; want uit Sion zal de wet uitgaan,
les animaux libres que nous marchions seuls, mais je pense
gratis dieren die we alleen liepen te vinden, maar ik denk
Tandis que nous marchions en silence, nous avons réfléchi au chemin que parcourt la famille humaine:
Terwijl we in stilte stapten, hebben we nagedacht over de weg die de menselijke familie aflegt:
qu'il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi,
Hij ons lere van Zijn wegen, en wij in Zijn paden wandelen; want uit Sion zal de wet uitgaan,
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0571

Marchions in verschillende talen

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands