NE PAS DIRE - vertaling in Nederlands

niet te zeggen
ne pas dire
impossible de dire
rien à dire
pas à répondre
niet vertellen
pas dire
rien dire
pas en parler
ne dites
dire non
pas raconter
pas révéler
niet vertelt
pas dire
rien dire
pas en parler
ne dites
dire non
pas raconter
pas révéler
betekent niet dat niet

Voorbeelden van het gebruik van Ne pas dire in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dire ou ne pas dire, ou tu te fais avoir.
Verklikken of niet verklikken, of het is jouw nek.
Pourquoi ne pas dire"scéne"?
Waarom mag je niet' scene' zeggen?
Même si je préférerais ne pas dire comment.
Maar ik zeg niet hoe.
Tu ne peux pas partir et ne pas dire où tu vas.
Je kan niet verdwijnen en niet zeggen waar je heengaat.
Tu ferais bien de ne pas dire des choses pareilles.
Je kan beter dat soort dingen niet zeggen.
Ce serait une bonne idée de ne pas dire qui il est.
Het zou een idee zijn om niet te vertellen wie Jacob is.
Dire quelque chose ou ne pas dire quelque chose.
Iets zeggen of iets niets zeggen.
Ça vous dérangerait de ne pas dire à Jim que je travaille ici ce soir?
Wilt u het niet vertellen tegen Jim Harper dat ik hier vanavond werk?
Tu peux au moins ne pas dire aux enfants que leur oncle est un tueur?
Wil je tenminste de kinderen niet vertellen dat hun oom een moordenaar is?
À propos, je voulais te remercier de ne pas dire à Carlos que j'ai écrasé sa mère.
Ik wou je trouwens nog bedanken… omdat je Carlos niet vertelt dat ik zijn moeder heb aangereden.
Par exemple, ne pas dire qu'une de vos affaires était tatouée sur Jane.
Bijvoorbeeld, Ons niet vertellen dat één van uw dossier nummers was getatoeëerd op Jane's lichaam.
Je veux dire, ne pas dire à Evan d'aller chercher ce qu'il veut?
Ik bedoel, aan Evan vertellen om niet achter iets aan te gaan wat hij wil?
Capitaine, pour ne pas dire connard, c'est pourquoi obéir à un dandy avec une tenue ridicule?
kapitein, door niets te zeggen… is waarom we een saletjonker in belachelijke kleding moeten gehoorzamen?
Pourquoi ne pas dire tout ce que vous savez et vous éviter la prison?
Dus waarom vertel je niet wat je weet, zodat je niet de cel in hoeft?
Ne pas dire"faites-moi savoir ce que vous pensez"
Niet zeggen:"Laat me weten wat je denkt dat"
Par exemple, au lieu de'sweet' pourquoi ne pas dire'eau à la bouche»ou« somptueux».
Bijvoorbeeld, in plaats van'zoet' waarom niet zeggen'water in de mond' of'luxe'.
Enfin ne pas dire:« La page est maintenant tournée. L'affaire est close.».
In elk geval niet zeggen:"We draaien de bladzijde om. De zaak is afgesloten.".
Pour ne pas dire si nous ne lisons pas la Parole un jour,
Niet om te zeggen als we niet het Woord op een dag zullen we in atheïsten lezen
Vous pouvez y contribuer en faisant un effort pour ne pas dire« commercial»
Je kan dit doen door niet het woord"commerciëel" te gebruiken als je eigenlijk"privaat"(niet-vrij)
Mais est-ce que tu pourrais ne pas dire aux parents que tu m'as vu?
Maar ik wil dat je tegen niemand zegt dat je me hier hebt gezien?
Uitslagen: 200, Tijd: 0.0651

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands