PAROLES QUE - vertaling in Nederlands

woorden die
mot que
teksten die
texte qui
document que
passage qui

Voorbeelden van het gebruik van Paroles que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toute personne, qui a parlé contre les Paroles que J'ai parlées à travers ces prophéties,
Iedereen die heeft gesproken tegen de Woorden die IK heb gesproken door deze Profetieën heen,
Merci pour les belles paroles que nous apprécions tout« qu'elle a écrit….
Bedankt voor de mooie woorden die we waarderen alles', die ze schreef….
Alors ce sont les paroles que J'ai à vous dire,
Dus dit zijn de Woorden die IK te zeggen heb tegen jullie,
Les seules paroles que j'eus la force de prononcer
De enige woorden die ik bij machte was uit te spreken
J'ai plus à dire mais les Paroles que J'ai à dire ne seront pas pour le monde à entendre.
IK heb meer te zeggen maar de Woorden die IK te zeggen heb zullen niet voor de wereld zijn om te horen.
De toutes les bonnes paroles que l'Eternel avait dites à la communauté d'Israël,
Niet één van alle goede beloften, die de HERE aan het huis van Israël had toegezegd,
Ceci sont les Paroles que J'ai à dire,
Dit zijn de Woorden die IK te zeggen heb
Merci pour les belles paroles que vous pourriez trouver pour décrire votre séjour,
Bedankt voor de mooie woorden die je kon vinden om je verblijf te beschrijven,
Je vous remercie pour les aimables paroles que vous vous sentez ne sont pas formels
Hartelijk dank voor de vriendelijke woorden die je voelt niet formeel en dit vult ons hart
Monsieur le Président, les aimables paroles que vous venez de prononcer à l'adresse de mon pays me touchent profondément.
Mijnheer de Voorzitter, de vriendelijke woorden die u zojuist gewijd hebt aan mijn land, hebben me diep ontroerd.
Ce fut un plaisir de vous rencontrer et merci pour les belles paroles que vous nous avez données.
Het was een genoegen om je te ontmoeten en bedankt voor de mooie woorden die je ons gaf.
Que la gloire de Dieu soit sur toi et sur ceux qui tendent l'oreille aux paroles que tu prononces pour l'amour de Dieu,
De heerlijkheid van God ruste op u en op hen die gehoor geven aan de woorden die gij spreekt uit liefde voor God,
C'est pourquoi, petits enfants, vivez toutes les paroles que je vous ai données durant ce temps de grâce
Leef daarom, mijn lieve kinderen, volgens alle woorden die ik je tijdens deze tijd van genade gegeven heb
Chère Fabiana, nous sommes honorés des belles paroles que nous avons passées,
Lieve Fabiana, we zijn vereerd met de mooie woorden die we hebben doorgebracht,
Merci beaucoup pour les aimables paroles que vous nous avez fournies,
Hartelijk dank voor de vriendelijke woorden die je ons gegeven hebt,
Elie des Temps Anciens et proclame les paroles que JE t'ai donné l'ordre d'écrire
Elijah van ouds en spreek voort de woorden die Ik jouw heb bevolen te schrijven
vivez toutes les paroles que je vous ai données durant ce temps de grâce
beleeft al de woorden die ik u heb gegeven gedurende deze tijd van genade
ces gens comprennent la sagesse qui se trouvera derrière les paroles que vous exprimerez.
deze mensen de wijsheid kunnen ontvangen die schuilgaat achter de woorden die u zult uitspreken.
prêtent l'oreille aux paroles que tu prononces pour glorifier cette révélation puissante et sublime….
gehoor geven aan de woorden die gij uit ter verheerlijking van deze machtige, deze alles overtreffende Openbaring.
je suis tenue responsable pour les paroles que j'ai prononcées à partir de cette bouche.
ik word verantwoordelijk gehouden voor de woorden die voort zijn gesproken vanuit deze mond.
Uitslagen: 196, Tijd: 0.0444

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands