Voorbeelden van het gebruik van Prêcher in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Mais quel est le point de prêcher le Christ, si les hommes sont aveugles?
beaucoup venaient de l'entendre prêcher.
Vous devez donc être très enthousiaste:«Je vais prêcher les gloires du Seigneur au mieux de mes capacités.".
il peut également prêcher, par la grâce de Kṛṣṇa.
Trois siècles auparavant, un jeune Juif nommé Jésus était venu prêcher l'amour et l'unicité de Dieu.
travaille avec une volonté si tenace qu'il peut bientôt prêcher en vietnamien.
qui éprouve le besoin de prêcher sa vérité à tous ceux qu'il rencontre.
que"je vais aller prêcher la conscience de Krishna," est le meilleur service au Seigneur.
Donc, allez maintenant dans le monde entier prêcher à tous les hommes cet évangile du royaume des cieux.
Donc, quiconque croit en Jésus doit croire en l'évangile de l'eau et l'Esprit et le prêcher aussi à tous les gens du monde.
De moine Ansgar est venu en Suède, et de prêcher et permet de construire une église dans la ville de Birka.
L'Esprit Saint m'a mené à travailler ensemble avec de nouveaux disciples dans d'autres pays et prêcher le bel évangile ensemble avec eux.
JE n'autoriserai pas ces dirigeants de prêcher une parole qu'ils ne mettent pas en pratique dans leur vie.
Dieu a dit que de prêcher et de suivre le bel évangile,
le fait de prêcher l'évangile au monde entier n'est pas une tache si difficile.
Le but de nos vies est de remplir la tache de l'Esprit, qui est de prêcher l'évangile de l'eau
C'est ce qu'Il n'a pas arrêté de prêcher, que vous êtes un être universel et vous devez faire partie du tout.
Parfois il suffit à l'apôtre d'entrer dans une maison et de prêcher la Parole du Seigneur.
Chacun des apôtres prit avec lui un évangéliste et ils allèrent ainsi deux par deux enseigner et prêcher dans tous les quartiers de Tyr et aux environs.
pécheurs, nous devons prêcher l'évangile à d'autres.