Voorbeelden van het gebruik van
Que les demandes
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
plusieurs organismes de pensions et pour autant que les demandes de pensions aient été introduites dans le délai de huit mois qui précède la date de prise de cours de la pension;
beslissing afhankelijk is van de beslissingen van twee of meer pensioeninstellingen en voor zover dat de aanvragen om pensioenen ingediend werden binnen de termijn van 8 maanden voorafgaand aan de ingangsdatum van het pensioen;
Les exigences et arguments qu'elle contient ne vont pas suffisamment loin, et je voudrais que les demandes concernant la dimension sociale de l'OMC soient beaucoup plus ambitieuses.
De eisen en overwegingen die zij bevat zijn te beperkt, en ik zou graag zien dat de eisen met betrekking tot de sociale dimensie in de WTO veel verder zouden gaan.
Sans préjudice des paragraphes 5, 6, 7 et 8, les États membres peuvent exiger que les demandes de protection internationale soient déposées par le demandeur en personne et/ou en un lieu désigné.
Onverminderd de leden 5, 6, 7 en 8, kunnen de lidstaten verlangen dat verzoeken om internationale bescherming persoonlijk en/of op een aangewezen plaats worden ingediend.
Elles estiment que les demandes de M. Bunyan constituent des demandes répétitives,
Zij zijn van oordeel dat de verzoeken van de heer Bunyan herhaalde verzoeken zijn,
Elle justifiait, à ce titre, de l'intérêt à demander l'annulation d'une disposition législative qui prévoit que les demandes en récusation doivent être signées par un avocat inscrit depuis plus de dix ans au barreau.
In die hoedanigheid deed zij blijken van het belang om de vernietiging te vorderen van een wetsbepaling die voorschrijft dat de vorderingen tot wraking moeten worden ondertekend door een advocaat die sedert meer dan tien jaar bij de balie is ingeschreven.
Les États membres prennent les mesures nécessaires en vue de s'assurer que les demandes d'autorisation et les décisions des autorités compétentes soient mises à la disposition du public concerné selon les modalités prévues par la législation nationale.
De Lid-Staten treffen de nodige maatregelen om zich ervan te vergewissen dat de aanvragen voor een vergunning en de besluiten van de bevoegde autoriteiten ter beschikking van het betrokken publiek worden gesteld volgens de overeenkomstig de in de nationale wetgeving vastgestelde voorschriften.
Que les demandes, dont une émanant de la commune, sont motivées par
Dat de verzoeken, waarvan er een uitgaat van de gemeente,
Considérant que les demandes de transformation des engagements peuvent être introduites dès l'année 2005
Overwegende dat de aanvragen om omzetting van de verbintenissen kunnen worden ingediend vanaf 2005 en dat voor het jaar 2005
partie intervenante ne se trouve pas modifié par la circonstance que les demandes trouvent leur origine dans un même fait.
de verwerende partij en de tussenkomende partij niet gewijzigd door de omstandigheid dat de vorderingen hun oorsprong vinden in eenzelfde feit.
Je dois dire que les demandes de nos services de cartographie sont au-delà de nos attentes",
Ik moet zeggen dat de verzoeken om onze mapping diensten zijn buiten onze verwachting",
Les changements sur le marché de l'énergie ont eu pour résultat que les demandes de crédit pour l'aide aux mineurs de charbon ayant perdu leur emploi par suite de la fermeture de l'entreprise où ils étaient employés ont fortement diminué pendant l'année 1975.
De ontwikkelingen op de energiemarkt hebben tot gevolg gehad dat de aanvragen om krediet voor steun aan mijnwerkers, die als gevolg van de sluiting van hun onderneming hun werk verloren, in 1975 sterk in aantal zijn ge daald.
le Royaume de Belgique déclare que les demandes de coopération de la Cour
verklaart het Koninkrijk België dat de verzoeken om medewerking van het Hof
Les quantités des produits du secteur de la viande bovine originaires de la Roumanie et de la Bulgarie pour lesquelles des certificats d'importation ont été demandés sont telles que les demandes peuvent être satisfaites intégralement.
Invoercertificaten zijn aangevraagd voor zodanige hoeveelheden producten van de sector rundvlees van oorsprong uit Bulgarije en Roemenië dat de aanvragen volledig kunnen worden ingewilligd.
le Parlement deviendrait plus souple après les élections de juin, ou que les demandes du Parlement en matière d'ouverture et de transparence relevaient plus de promesses électorales que d'un véritable changement d'attitude.
sommigen de gedachte dat het Parlement na de verkiezingen in juni meegaander zou zijn, dat de eis om openheid en transparantie van het Parlement misschien meer het karakter van een verkiezingsstunt dan van een feitelijk standpunt had.
L'étude(voir annexe V) fait apparaître que les demandes et autres communications sont généralement transmises par«le moyen le plus rapide»(article 6 du règlement)4.
Uit de studie lijkt te kunnen worden afgeleid( zie bijlage V) dat verzoeken en kennisgevingen meestal" langs de snelste weg" worden verzonden( artikel 6 van de verordening)4.
Considérant que ces échanges de gaz naturel entre grands réseaux de gazoducs à haute pression ont une importance telle que les demandes de transaction et leur suite devraient être systématiquement connues de la Commission;
Overwegende dat het uitwisselingsverkeer in aardgas tussen grote hogedrukgasleidingnetten van een dermate groot belang is dat verzoeken om dergelijke transacties en het daaraan gegeven gevolg stelselmatig ter kennis van de Commissie moeten worden gebracht;
il suffit que les demandes de subventions telles que visées à l'article 52,§ 1er,
volstaat het dat aanvragen tot subsidiëring zoals bedoeld in artikel 52,§ 1,
Le Comité d'accopagnement vérifie également que les demandes d'analyse qui sont adressées à l'Observatoire,
Het Begeleidingscomité zorgt er eveneens voor dat de aanvragenvoor analyses gericht tot het Waarnemingscentrum,
Il peut préciser que les demandes de certaines catégories de ressortissants de pays tiers doivent être transmises par l'État membre agissant en représentation aux autorités centrales de l'État membre représenté pour consultation préalable, conformément à l'article 22;
Daarin kan worden bepaald dat aanvragen van bepaalde categorieën onderdanen van derde landen conform artikel 22 door de vertegenwoordigende lidstaat voor voorafgaande raadpleging worden doorgezonden naar de centrale autoriteiten van de vertegenwoordigde lidstaat;
il a été constaté que les demandes précitées, y compris ViewPlay,
heeft het al ontdekt dat de bovengenoemde toepassingen, waaronder ViewPlay,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文