RALLIER - vertaling in Nederlands

aan te sluiten
pour connecter
à rejoindre
adhérer
à brancher
affilier
à raccorder
rallier
à se joindre
aansluiten
connecter
brancher
connexion
raccorder
rejoindre
raccordement
affilier
adhérer
associer
rallier
eens
même
d'accord
fois
voir
déjà
pas
autrefois
jadis
meme
coup
mij scharen

Voorbeelden van het gebruik van Rallier in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le vote en case de tête offre également la possibilité à l'électeur de se rallier à une idéologie déterminée plutôt qu'à une personne ou à une autre.
De lijststem biedt tevens de mogelijkheid voor de kiezer om zich achter een bepaald ideeëngoed te scharen, veeleer dan achter deze of gene persoon.
nous allons rallier tout le monde et alors NOUS IRONS SUR MARS.
we gaan iedereen overtuigen en dan GAAN WE NAAR MARS.
En tant que partisan de la vaccination préventive et opposant aux abattages inutiles, je ne peux me rallier à la proposition du rapporteur.
Als voorstander van preventief inenten en als tegenstander van onnodig slachten kan ik met het voorstel van de rapporteur niet instemmen.
On n'a jamais vraiment donné le privilège au Viêtnam de rallier le monde extérieur et ces accords donnent enfin ce droit au Viêtnam.
In feite heeft Vietnam nooit het voorrecht mogen genieten deel uit te maken van de wereld om zich heen en geven deze overeenkomsten het eindelijk dat recht.
il serait facile de rallier le peuple à l'idéologie marxiste-léniniste.
gemakkelijk te winnen zijn voor de marxistisch-leninistische ideologie.
Selon La Stampa, c'est“un Sarkozy stressé” qui essaie de rallier les électeurs de l'extrême droite.
Volgens La Stampa probeert"een gestreste Sarkozy" de extreemrechtse kiezer voor zich te winnen.
je ne peux que m'y rallier entièrement.
ik kan me er geheel bij aansluiten.
les États membres dissidents ne seraient pas tenus de se rallier à la politique convenue,
met een afwijkende mening, hoewel zij er niet toe verplicht kunnen worden zich aan te sluiten bij het overeengekomen beleid,
Certaines délégations ont pu se rallier à la majorité parce qu'il a été précisé clairement
Een aantal delegaties kon zich bij de meerderheid aansluiten, aangezien duidelijk werd gesteld dat passende operationele regelingen
Je demande formellement à la Commission de se rallier aux amendements que le Parlement adoptera
Ik verzoek de Commissie uitdrukkelijk zich aan te sluiten bij de amendementen die het Parlement zal aannemen
La section peut se rallier au point de vue de la Commission sur le bilan globalement satisfaisant qui peut être dressé après deux années d'application de la réforme dans les secteurs couverts.
De Afdeling is het met de Commissie eens dat de balans die kan worden opgemaakt nu de betrokken sectoren twee jaar onderworpen zijn geweest aan de regels van het hervormde GLB, over het geheel genomen bevredigend is.
le ministre ne peut s'y rallier, il peut soumettre sa propre proposition à la Commission.
de minister er zich niet kan bij aansluiten kan hij zijn eigen voorstel aan de commissie voorleggen,
qu'aux membres de l'AELE, de se rallier à la présente position commune afin de donner aux mesures visées ci-dessus un impact maximal.
verzoeken zich bij dit gemeenschappelijk standpunt aan te sluiten opdat de bovengenoemde maatregelen maximaal effect sorteren.
Elle ne peut se rallier aux amendements portant sur la stratégie des États membres
De Commissie is het evenmin eens met de amendementen die betrekking hebben op de strategie van de lidstaten
de réconciliation nationale et leur demande de se rallier au processus de paix qui devrait se dérouler dans un climat de confiance et de sérénité.
verzoekt deze milieus zich aan te sluiten bij het vredesproces, dat moet kunnen plaatsvinden in een sfeer van vertrouwen en sereniteit.
les ministres ne peuvent s'y rallier, ceux-ci peuvent soumettre leur propre proposition à la Commission.
de ministers zich er niet bij kunnen aansluiten, kunnen zij een eigen voorstel aan de commissie voorleggen.
Les auteurs de l'amendement ne peuvent se rallier à cette exclusion qui n'est justifiée par aucune raison valable
De indieners van het amendement kunnen het niet eens zijn met deze uitsluiting waarvoor geen enkele goede reden is
je ne puis que me rallier totalement à ce que vous a dit Sir Leon Brittan.
ik kan me volledig aansluiten bij hetgeen Sir Leon Brittan u hierover heeft gezegd.
Les autres Etats membres dont les chefs de mission ont leur résidence sur le territoire du complexe de"Drozdy" ont la faculté de se rallier à la présente déclaration commune.
Het staat andere staten waarvan de ambtswoningen van de hoofden van missie zich op het terrein van het" Drozdy"-complex bevinden vrij zich bij deze gezamenlijke verklaring aan te sluiten.
la Gauche unitaire européenne ne peut se rallier aux arguments qui ont été formulés au niveau des institutions de la Communauté européenne.
Mijnheer de Voorzitter, Verenigd Europees Links is het niet eens met de argumenten die de Europese Gemeenschappen hebben aangevoerd.
Uitslagen: 83, Tijd: 0.3076

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands