REDOUTENT - vertaling in Nederlands

vrezen
craindre
ont peur
redoutent
la crainte
zijn bang
ont peur
craignent
sont effrayés
redoutent
sont inquiets
sont terrifiés
ont la trouille
't vreest
craint

Voorbeelden van het gebruik van Redoutent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
Deze vervullen hunne gelofte en vreezen den dag, waarvan rampen zich zeer ver uitstrekken.
Si les citoyens redoutent assurément le chômage,
Hoewel burgers ongetwijfeld bang zijn werkloos te worden,
Qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'Heure la fin du monde.
Degenen die voor kun Heer vrezen in het verborgene. En zij zijn bang voor het Uur.
les risques qu'ils redoutent n'interviennent pas.
de risico's waar zij bang voor zijn, zich zullen voordoen.
En outre, les femmes ayant subi une épisiotomie ou une césarienne redoutent souvent la réouverture de la plaie pendant l'évacuation des selles.
Daarnaast zijn vrouwen die een knip of een keizersnede gehad hebben, vaak bang dat de wonde weer scheurt tijdens de ontlasting.
Qui unissent ce qu'Allah a commandé d'unir, redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse reddition de compte.
En degenen, die verbinden, wat Allah bevolen heeft verbonden te worden en die hun Heer vrezen en de kwade afrekening duchten.
Des études montrent que plus de 50% des enseignants ne partagent pas leur matériel didactique, car ils redoutent les conséquences juridiques.
Uit onderzoek blijkt dat meer dan 50% van de leraren hun didactisch materiaal niet delen, omdat zij bezorgd zijn over de juridische gevolgen daarvan.
Les Européens redoutent ces pressions à la baisse sur leurs normes sociales,
De Europeanen vrezen dat zij hun normen op het gebied van volksgezondheid,
Les membres du Comité redoutent que bon nombre de produits importés de pays tiers ne satisfassent pas toujours aux dispositions en vigueur dans le marché unique et que les contrôles auxquels les instances de surveillance sont en mesure de les soumettre soient par trop sporadiques.
De leden van het ESC vrezen dat producten uit derde landen niet voldoen aan de bepalingen die op de interne markt gelden, en dat de controle-instanties daar te weinig op kunnen toezien.
Allah dit:«les peaux de ceux qui redoutent leur Seigneur trembler,
Allah zegt:"de huid van hen die hun Heer vrezen beven, en daarna hun huid
certains fournisseurs de contenu redoutent qu'une modification des mécanismes de tarification(par exemple,
sommige aanbieders van inhoud vrezen dat veranderingen van de beprijzing- bijvoorbeeld door betaling voor de levering van inhoud-
Nombreux sont les membres de mon groupe parlementaire qui redoutent la confusion, le danger,
In mijn fractie vrezen velen de verwarring, de onveiligheid, het onzekerheidsgevoel en het tijdverlies waarmee
Avec un plafond de dépenses crédible et restrictif, il sera possible de répondre aux critiques de ceux qui redoutent que l'Union européenne ne se transforme en une sorte de super-État trop dominateur à leur goût.
Een geloofwaardig, restrictief begrotingsplafond is een antwoord op de kritische houding van degenen die vrezen dat de EU tot een veel te dominante superstaat uitgroeit.
dit-on, redoutent les serpents!
zegt men, vrezen de slangen!
en s'attaquant aux véritables causes profondes de la crise, beaucoup redoutent un pourrissement de la situation des Kasaï sur les plans humanitaires,
door zich te richten op de echte diepe oorzaken van de crisis, vrezen velen een verzieking van de situatie in Kasaï op humanitair,
de l'acquittement de la Zakât, et qui redoutent un Jour où les cœurs seront bouleversés ainsi que les regards.
het geven van de zakaat en die een dag vrezen waarop de harten en de ogen zich omdraaien.
l'Arabie saoudite, qui redoutent tous deux de voir le moindre accord favoriser l'Iran dans son effort d'établissement d'une domination régionale.
Saoedi-Arabië tevreden stellen, die allebei bang zijn dat iedere overeenkomst met Iran dat land zal steunen in zijn pogingen om zijn regionale dominantie te vestigen.
En dépit des avertissements de ses amis qui redoutent les Européens, Isidore accepte un poste de domestique à Busira,
Ondanks de waarschuwingen van zijn vrienden die beducht zijn voor de Europeanen accepteert Isidoor een baan als huisbediende in Busira,
Par ailleurs, certains spécialistes redoutent que ces entreprises ne disposent pas de suffisamment de temps pour procéder à l'adaptation leurs systèmes
Voorts bestaat volgens deskundigen het gevaar dat zij hun computersystemen en hun software niet tijdig kunnen aanpassen, zodat deze dreigen uit te vallen
du service statistique enquêteur, se méfient de son personnel et redoutent que les statistiques ne puissent donner lieu à un espionnage économique.
hebben tal van bedrijven geen vertrouwen in het personeel van de dienst, en zijn beducht dat de statistieken tot economische spionage kunnen leiden.
Uitslagen: 87, Tijd: 0.0627

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands