RENOUVELLE - vertaling in Nederlands

vernieuwt
renouveler
actualiser
rafraîchir
renouvellement
rénover
innover
actualisation
mettre à jour
herhaalt
répéter
reproduire
réitérer
répétition
réaffirmer
rappeler
redire
hernieuwt
renouveler
renouvellement
verlengt
prolonger
allonger
proroger
renouveler
étendre
augmenter
prolongation
de prorogation
reconduire
renouvellement
opnieuw
nouveau
encore
recommencer
reprendre
remettre
refaire
re
recréer
redémarrer
rétablir
ververst
rafraîchi
changé
actualisées
renouvelle
mis à jour
vernieuwen
renouveler
actualiser
rafraîchir
renouvellement
rénover
innover
actualisation
mettre à jour
vernieuwd
renouveler
actualiser
rafraîchir
renouvellement
rénover
innover
actualisation
mettre à jour
herhaal
répéter
reproduire
réitérer
répétition
réaffirmer
rappeler
redire
hernieuwt zijn
renouvelle

Voorbeelden van het gebruik van Renouvelle in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Une telle conférence« stimule réciproquement les Eglises et renouvelle la responsabilité à l'égard de la mission»(Mgr. Brian, Conseil pontifical).
Een dergelijke conferentie"stimuleert wederzijds de Kerken en vernieuwt de verantwoordelijkheid ten aanzien van de zending"(Mgr. Brian, pauselijke Raad).
Elle renouvelle son appel à un cessez-le-feu immédiat
Zij hernieuwt haar oproep tot een onmiddellijk staakt-het-vuren
L'UE renouvelle l'appel lancé par le Conseil européen de Thessalonique à toutes les organisations palestiniennes
De EU herhaalt de oproep van de Europese Raad van Thessaloniki tot alle Palestijnse organisaties om een onmiddellijk
Dans 1460, Stefan cel Mare renouvelle le privilège douanier donné par Alexandre le Bon liovenilor,
In Anul 1460, Stefan cel Mare vernieuwt douane voorrecht gegeven door Alexandru cel Bun liovenilor,
L'Union européenne renouvelle sa proposition visant à apporter une aide financière
De EU herhaalt haar aanbod om financiële en technische bijstand te
En tremblant, elle renouvelle l'oblation entière d'elle-même faite le jour de sa profession religieuse.
Bevend hernieuwt ze de offergave van haar gehele persoon zoals ze die had gedaan op de dag van haar professie.
L'accord renouvelle un accord de partenariat première formé dans l'État du Michigan en 2002.
De overeenkomst verlengt een partnerschapsovereenkomst eerste gevormd in de staat Michigan in 2002.
Très vite, l'affaire se révèle juteuse, il renouvelle son bail, secondé par sa femme et référence de nouveaux produits.
Al heel snel blijkt dit een gouden zet, hij vernieuwt zijn huurcontract en betrekt zijn vrouw in de zaak die hem voortaan zal adviseren over heel wat productcategorieën.
Le CESE renouvelle son attachement à la réalisation d'un secteur postal communautarisé, doté de règles valables
Het Comité herhaalt andermaal zijn roep om verwezenlijking van een gecommunautariseerde postsector met een binnen de gehele Unie geldende regelgeving inzake mededinging
Il renouvelle son intention de voir dans les autres le temple de Dieu,
Hij hernieuwt zijn voornemen om in de anderen Gods tempel te zien,
LBT renouvelle avec succès ses accréditations BELAC lors des audit du30 octobre et 08 Novembre2007.
LBT verlengt met succes zijn BELAC-accreditaties na de audits van 30 oktober en 8 november 2007.
Il renouvelle son invitation aux États membres et à la Commission
Hij verzoekt de lidstaten en de Commissie opnieuw deze doelstellingen te stimuleren
Et déjà, par l'Esprit Saint, il renouvelle la face de la terre,
En, door de heilige Geest, vernieuwt Hij reeds hier
Brussels Airport renouvelle le contrat avec JCDecaux qui voit sa présence à l'aéroport confirmée pour les sept prochaines années.
Brussels Airport verlengt het contract met JCDecaux, dat op die manier de volgende zeven jaar aanwezig blijft op de luchthaven.
Je lui renouvelle ma confiance et je dis qu'aujourd'hui, c'est l'Europe qui a gagné.
Deze Commissie krijgt opnieuw mijn vertrouwen en ik ben van mening dat Europa vandaag als winnaar uit de strijd ge komen is.
Le Comité renouvelle sa recommandation de 2011 relative aux questions étroitement liées
Het EESC herhaalt zijn aanbeveling uit 2011 ten aanzien van onderling samenhangende heikele kwesties als voedsel-
Je demande dès lors où est passée la tourbe, qui se renouvelle pourtant en masse chaque année.
Ik vraag daarom waar turf gebleven is die zich toch elk jaar massaal hernieuwt.
produits détergents) et renouvelle régulièrement l'eau dans les bacs de rinçage.
toevoer schoonmaakmiddelen) en ververst regelmatig het water in de spoelbakken.
Ordinateur fixe la perte de l'accès à son domaine lors de la MSA(Service Géré de Compte) renouvelle le mot de passe automatiquement.
Vaste computer verliezen toegang tot het domein bij MSA(Managed Service Account) vernieuwt het wachtwoord automatisch.
Primaldo s'y refuse et renouvelle son serment de fidélité au Christ,
Primaldo weigert dit en hernieuwt zijn gelofte van trouw aan Christus,
Uitslagen: 197, Tijd: 0.091

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands