RESTREIGNENT - vertaling in Nederlands

beperken
limiter
restreindre
réduire
limitation
borner
contenter
atténuer
restriction
restrictives
beperking
limitation
restriction
limite
réduction
réduire
restreindre
contrainte
à limiter
déficience
handicapées
beperkt
limiter
restreindre
réduire
limitation
borner
contenter
atténuer
restriction
restrictives
inperken
limiter
réduire
restreindre
la limitation
contenir
la réduction

Voorbeelden van het gebruik van Restreignent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
les dispositions suivantes ne restreignent pas, ou pas sensiblement,
niet merkbaar beperken en derhalve niet onder het verbod van artikel 85,
les accords de partage de réseau qu'ils concluent ne restreignent ni n'atteignent la concurrence, que ce soit entre eux ou vis-à-vis de tiers.
de mededinging met derde partijen niet wordt beperkt of beïnvloed door akkoorden inzake gezamenlijk netwerkgebruik.
défavorablement affectée par les dispositions du décret qu'elle attaque, et qui, soit restreignent les compétences des provinces, soit concernent leur mode d'organisation.
ongunstig geraakt door de door haar aangevochten decreetsbepalingen die, hetzij de bevoegdheden van de provincies beperken, hetzij betrekking hebben op de organisatiewijze ervan.
L'Acceptant ne peut pas offrir ni imposer de conditions d'utilisation de l'Œuvre qui restreignent les termes de la présente Licence ou la capacité du bénéficiaire ultérieur d'exercer les droits qui lui sont accordés par la Licence.
Het is de Gebruiker niet toegestaan om het Werk onder enige afwijkende voorwaarden aan te bieden waardoor de voorwaarden van deze Licentie dan wel de mogelijkheid van de ontvangers van het Werk om de rechten krachtens deze Licentie uit te oefenen worden beperkt.
retrouve en principe dans les accords, décisions et pratiques concertées qui restreignent la liberté économique des entreprises et faussent ainsi les conditions de concurrence sur les marchés concernés.
onderling afgestemde feitelijke gedragingen die de economische vrijheid van ondernemingen beperken en tevens de mededingingsvoorwaarden op de betrokken markten vervalsen.
nous rejetons le rapport car nous soutenons exclusivement les législations qui restreignent les pouvoirs de l'UE ou les rendent aux États nations.
we alleen wetgeving steunen die de macht van de EU beperkt of de macht teruggeeft aan de natiestaten.
nous rejetons le rapport, car nous soutenons exclusivement des législations qui restreignent les pouvoirs de l'UE ou les rétrocèdent aux États nations.
we alleen wetgeving steunen die de macht van de EU beperkt of de macht teruggeeft aan de natiestaten.
qu'il ait été fait état, dans ce cas, de pratiques qui le restreignent.
er zijn geen gevallen bekend waarin deze toegang is beperkt.
De telles pratiques posent des problèmes de concurrence et restreignent la capacité des usagers à transférer leur portefeuille au prestataire le plus performant- d'où des pertes potentielles d'efficacité.
Dergelijke praktijken brengen mededingingsbezwaren met zich en beperken de mogelijkheden van gebruikers om hun activiteiten op de meest efficiënte dienstverlener te richten, waardoor de efficiëntie kan worden aangetast.
Les ressources actuelles de la Commission restreignent sérieusement ses possibilités d'action,
De beperktheid van de huidige middelen van de Commissie vormen een ernstige belemmering,
Ces valeurs restreignent les options acceptables d'émotions que les garçons sont autorisé à exprimer,
Deze nadruk limiteert de acceptabele keuzes voor hoe jongens zich emotioneel mogen uitten,
Pour configurer des filtres de paquets qui restreignent l'accès réseau par la carte réseau public spécifiée aux seuls ports requis par les clients VPN,
Als u pakketfilters wilt configureren om netwerktoegang door de opgegeven openbare netwerkadapter te beperken tot alleen de poorten die vereist worden door VPN-clients, selecteert u De
Les amendements qui restreignent le recours aux accords-cadres sans justification apparente, à savoir les amendements 25,
De amendementen waardoor het hanteren van raamovereenkomsten zonder enige vorm van rechtvaardiging wordt beperkt, te weten de amendementen 25,
Les articles 92 à 94 déclarent incompatibles avec le Marché commun les aides d'Etat qui restreignent le jeu normal de la concurrence et affectent le commerce entre Eats membres.
In artikelen 92 t/m 94 worden steunmaatregelen van de staten, Indien daardoor de normale mededinging beperkt wordt en het handelsverkeer tussen de lid staten ongunstig wordt beïnvloed, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt verklaard.
pour ce qui est des restrictions qu'il est possible de maintenir au niveau national à condition qu'elles ne restreignent pas l'importation des services.
wederzijdse erkenning gebaseerde regeling waarbij beperkingen op nationaal vlak gehandhaafd mogen blijven als ze de invoer van diensten niet belemmeren.
l'Union européenne reste prête à recourir aux procédures de l'Organisation mondiale du commerce pour défendre les droits de ses entreprises face aux obstacles nom breux et multiformes qui restreignent leur accès au marché américain.
de Europese Unie bereid blijft van de procedures van de Wereldhandelsorganisatie gebruik te maken om de rechten van het Europese bedrijfsleven te verdedigen ten overstaan van de talrijke en pluriforme obstakels waarmee de toegang van dat bedrijfsleven tot de Amerikaanse markt wordt beperkt.
Le Comité s'oppose à l'adoption du mécanisme basé sur le principe de la reconnaissance mutuelle pour ce qui est des restrictions qu'il est possible de maintenir au niveau national à condition qu'elles ne restreignent pas l'importation des services.
Ten slotte verzet het EESC zich tegen de goedkeuring van de op het beginsel van wederzijdse erkenning gebaseerde regeling waarbij beperkingen op nationaal vlak gehandhaafd mogen blijven als ze de invoer van diensten niet belemmeren.
la formation, tant que les activités ne restreignent pas l'autonomie de l'établissement.
gebied van onderwijs en opleiding voor zover dit de autonomie van de instelling niet beknot.
le respect des droits, nous avons été témoins de comportements qui restreignent les libertés, font preuve d'intolérance et empêchent le débat.
werden wij geconfronteerd met gedrag dat duidelijk gericht was op het beknotten van de vrijheid, de tolerantie en het dwarsbomen van de discussie.
d'une imitation aveugle et il faut les compter parmi ceux qui restreignent la notion de Dieu.
Zij moeten worden gerekend tot hen die het begrip over God sterk hebben beperkt.
Uitslagen: 204, Tijd: 0.0757

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands