SERVIRONT - vertaling in Nederlands

zullen dienen
serviront
devront
serveren
servir
proposent
als
si
comme
quand
lorsque
tant
fois
zullen fungeren
serviront
agiront
zijn
son
zal dienen
serviront
devront
van dienst
de service
de servir
de garde
des antécédents

Voorbeelden van het gebruik van Serviront in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les nouveaux scénarios serviront à réviser et actualiser l'évaluation des risques élaborée conformément à l'annexe I, étape 4.
De nieuwe scenario's worden gebruikt om de risico-evaluatie die is uitgevoerd overeenkomstig fase 4 van bijlage I te herzien en te actualiseren.
Ils serviront du champagne à des millionnaires, ils ne vont pas attaquer un train pour Yuma.
Ze gaan champagne serveren aan miljonairs, niet de trein naar Yuma beroven.
J'accepte que mes données personnelles serviront à créer un profil unique d'élève
Ik stem ermee in dat mijn persoonsgegevens worden gebruikt om een uniek leerling- of leerkrachtprofiel aan te
Les fonds de contrepartie serviront à financer, dans les limites du budget du gouvernement, les projets destinés à atténuer les conséquences sociales du programme d'ajustement.
De tegenwaardefondsen zullen dienen om binnen de perken van de begroting van de regering projecten te financieren die bestemd zijn om de sociale gevolgen van het aanpassingsprogramma af te zwakken.
Les pieux hélicoïdaux serviront à fournir une fondation profonde aux fondations de la tour.
De spiraalvormige palen worden gebruikt om een diepe fundering te bieden voor de funderingen van de toren.
Du 14 au 18 janvier, les grands chefs hongrois serviront leurs créations culinaires en plus des hôtes du festival international Sylt Gourmet.
Van 14 tot 18 januari serveren Hongaarse topchefs hun culinaire creaties naast de gastheren op het internationale Sylt Gourmet Festival.
La directive proposée établira des"régions marines"(RM) européennes, qui serviront d'unités de gestion aux fins de sa mise en œuvre.
De voorgestelde Richtlijn behelst de instelling van Europese mariene regio's als beheerseenheden ten behoeve van de uitvoering.
L'objectif de cette partie du projet est de produire, par arrondissement, des chiffres de population qui serviront d'input pour d'autres modules et sous-modèles.
In dit deel van het project is het de bedoeling bevolkingscijfers per arrondissement te verkrijgen die als input zullen dienen voor andere modules of submodellen.
Les drones qui serviront au Shaanxi méritent d'être dix fois plus gros
De drones worden gebruikt in Shaanxi moeten tien keer groter zijn dan die welke worden
Les repas sont servis dans une grande taverne où vos hôtes vous serviront de délicieux plats préparés avec les ingrédients cultivés dans le vaste jardin qui entoure la villa.
Maaltijden worden geserveerd in een grote taverna waar uw gastheren u heerlijke gerechten serveren, bereid met de ingrediënten die worden geteeld in de grote tuin rondom de villa.
D'autres groupes d'experts chargés de conseiller la Commission serviront de points de contact pour des domaines prioritaires spécifiques.
Andere groepen deskundigen die de Commissie adviseren, zullen fungeren als contactpunt voor specifieke prioritaire gebieden.
Il invite aussi la Commission à publier dans le tableau d'affichage des rapports de suivi, qui serviront de base au débat d'évaluation que le Conseil aura chaque année.
Hij verzoekt de Commissie voorts om in het scorebord follow-up-verslagen te publiceren, als basis voor een jaarlijks evaluatiedebat in de Raad.
Pour la mise en oeuvre de cet objectif la directive prévoit l'application des meilleurs techniques disponibles qui serviront de base pour la fixation de valeurs limites d'émission.
Voor de verwezenlijking van deze doelstelling voorziet de richtlijn in de toepassing van de beste beschikbare technieken die als grondslag zullen dienen voor de vaststelling van emissiegrenswaarden.
Les enchères généreront des recettes qui serviront à mettre œuvre des mesures de protection du climat en Europe et dans les pays en développement.
Het handelsproces zal inkomsten opleveren die zullen worden gebruikt voor klimaatmaatregelen in Europa en de ontwikkelingslanden.
Ces subventions serviront uniquement à compenser les di érences entre les coûts externes du transport routier et ceux du transport combiné.
Deze subsidies zijn beperkt tot het compenseren van de verschillen tussen de externe kosten van wegvervoer en gecombineerd vervoer.
tu vas bientôt me dire qu'ils serviront du veau.
voor je het weet… zeg je dat ze kalfsvlees gaan serveren.
un tronçon de l'autoroute A7 de 70 kilomètres serviront d'environnement d'essai sur le terrain.
van HHLA en 70 kilometer van de autosnelweg A7 zullen fungeren als testomgeving voor de praktijkproeven.
J'espère que les projets mis en œuvre dans cette région serviront d'exemples de bonnes pratiques pour d'autres programmes INTERREG.».
Ik hoop dat de projecten in deze regio als voorbeeld van goede praktijken zullen dienen voor andere INTERREG-programma's.
Ces ressources des services de la Commission serviront à la gestion globale de la mise en œuvre des propositions.
Deze bij de diensten van de Commissie beschikbare middelen worden gebruikt voor het algehele beheer van de uitvoering van deze voorstellen.
Ces subventions serviront uniquement à compenser les différences entre les coûts externes du transport routier
Deze subsidies zijn beperkt tot het compenseren van de verschillen tussen de externe kosten van wegvervoer
Uitslagen: 298, Tijd: 0.0625

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands