SUR LA CONSCIENCE - vertaling in Nederlands

op het bewustzijn
sur la conscience
sur le mental
over het geweten
sur la conscience
op het geweten
bewustheid
conscience

Voorbeelden van het gebruik van Sur la conscience in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Déclaration de Prague sur la conscience européenne et le communisme a été signée le 3 juin 2008 par plusieurs personnalités politiques européennes,
De Verklaring van Praag over het Europese Geweten en het Communisme("Prague Declaration on European Conscience and Communism") werd op 3 juni 2008 door een aantal prominente Europese politici, voormalige politieke gevangenen
Questions sur la conscience animale- en particulier,(Cavalieri
Vragen over het bewustzijn van dieren- in het bijzonder,(Cavalieri Singer)
Même si votre fond d'écran«courant» autour du périmètreLes chambres sont maintenues"sur la conscience", il est impossible de prédire leur réaction à l'adhésif.
Zelfs als uw"huidige" behang rond de omtrekDe kamers worden gehouden 'op het geweten", is het onmogelijk om hun reactie op de kleefstof te voorspellen.
la démocratie européenne ne repose pas sur des décisions prises en haut lieu, mais sur la conscience politique et la croissance de la conscience politique parmi les peuples d'Europe.
democratie in Europa niet tot stand komt door middel van beslissingen van bovenaf, maar op basis van een politiek bewustzijn en door de groei van het politieke bewustzijn van de Europese bevolking.
Par conséquent, je suis plus qu'heureuse de pouvoir vous annoncer que la résolution sur la conscience européenne et le totalitarisme, à laquelle ont contribué cet après-midi la plupart des familles politiques de cette Assemblée, est quasiment prête.
Het doet mij dan ook deugd dat ik kan melden dat de resolutie" Europees geweten en totalitarisme” waaraan het leeuwendeel van de fracties vanmiddag gewerkt heeft bijna gereed is.
j'ai dès lors voté en faveur de la résolution sur la conscience européenne et le totalitarisme.
daarom heb ik voor de resolutie gestemd inzake het Europese geweten en het totalitarisme.
il raconte comment cette histoire remarquable l'a amené à s'intéresser à toutes les menaces pesant sur la conscience, et comment les surmonter.
hij hoe deze opmerkelijke gebeurtenis ertoe leidde dat hij zich zorgen ging maken over alles wat het bewustzijn bedreigt, en hoe dit het hoofd te bieden.
les énergies autour de la Terre agissent sur la conscience de beaucoup de gens, qui ressentent qu'il est de leur devoir d'agir.
werken de energieën rond de Aarde in op het bewustzijn van veel mensen die het als hun plicht zien actie te ondernemen.
cela n'a eu qu'une faible emprise sur la conscience collective.
een zwakke voet tussen de deur van het collectieve bewustzijn.
En 1975, Alma Graham a édité aux Etats-Unis un ouvrage sur l'effet dévastateur des dictionnaires scolaires sur la conscience que prennent les enfants des rôles masculin
In 1975 heeft Alma Graham in de Verenigde Staten een boek uitgegeven over het vernietigende effect van schoolwoordenboeken op de bewustwording van kinderen ten aanzien van de rol van vrouw
Le candidat qui présente des crises d'épilepsie n'ayant aucune influence sur la conscience ni sur l'habileté à conduire, et qui dans l'anamnèse ne présente pas
De kandidaat die aanvallen van epilepsie vertoont die geen invloed hebben op het bewustzijn noch op de rijvaardigheid, en die in de anamnese vrij is van andere epilepsie-aanvallen,
son impact direct sur la conscience humaine au début du vingtième siècle a inspiré de grandes idéologies et de nouveaux modes de pensée,
de directe invloed op het menselijk bewustzijn in de vroege twintigste eeuw grote ideologieën en nieuwe manieren van denken geïnspireerd heeft,
même si j'avais sur la conscience tous les péchés des damnés, je ne douterais pas de la divine Miséricorde,
ik alle zonden van de verdoemden op het geweten had, ik geen moment zou twijfelen aan de goddelijke Barmhartigheid,
basé sur la conscience morale et l'histoire de l'humanité,
gebaseerd op het morele bewustzijn en de geschiedenis van de mensheid,
étrangement influençant sur la conscience.
door eigenaardige afbeelding spel op het bewustzijn aan.
Seconde Guerre mondiale et aux autres sauvageries qui s'ensuivraient, en raison de l'emprise des ténèbres sur la conscience de l'humanité.
andere wreedheden die eruit zouden voortkomen te overleven en dat het duister het bewustzijn van haar mensheid in de greep zou houden.
sur la responsabilité, sur la conscience d'un changement nécessaire des styles de vie
op verantwoordelijkheid, op het bewustzijn van de noodzakelijke verandering van levensstijl en op voorzichtigheid,
Un mental humain basé exclusivement sur la conscience de sensations physiques ne saurait jamais atteindre les niveaux spirituels. Cette sorte de
Een menselijk bewustzijn dat alleen zou zijn opgebouwd uit de bewustheid van fysische gewaarwordingen, zou nooit geestelijke niveaus kunnen bereiken;
les répercussions de cette dimension sur la conscience de l'homme, qui se sent interpellé à gérer de façon responsable et conviviale le don qu'il a reçu.
aan de repercussies van deze dimensie op het menselijke geweten, dat zich geroepen voelt om verantwoordelijk en conviviaal de ontvangen gave te beheren.
images de la destinée, avec une clarté et une conviction croissantes sur la conscience évoluante de ce mental-âme qui cherche Dieu.
overtuiging steeds beter kan registreren in de evoluerende bewustheid van uw Godzoekende bewustzijn-ziel.
Uitslagen: 63, Tijd: 0.0548

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands