SURCROÎT - vertaling in Nederlands

vermeerdering
majoration
multiplication
reproduction
augmentation
surcroît
propagation
accroissement
extra
supplémentaire
plus
supplément
complémentaire
additionnel
autre
ajouter
accrue
bovendien
également
outre
plus
aussi
d'ailleurs
de même
verder
plus loin
continuer
également
encore
davantage
de plus
poursuivre
autre
outre
au-delà
voorts
également
outre
aussi
ensuite
d'ailleurs
plus
de surcroît
même
autre
daarnaast
en outre
de plus
également
par ailleurs
aussi
parallèlement
aditionellement
de surcroît
nog meer
encore beaucoup
encore plus
beaucoup plus
bien plus
encore bien
toujours beaucoup
reste beaucoup
a beaucoup
encore trop
a encore

Voorbeelden van het gebruik van Surcroît in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toutefois, un surcroît de règlementation des marchés financiers ne saurait se produire aux dépens des petites
Maar meer regulering van de financiële markten mag niet ten koste gaan van de financiering van de kleine
Considérant que, dans une première phase, le surcroît temporaire et extraordinaire de travail logistique a créé des besoins exceptionnels et temporaires provisoires en personnel;
Overwegende dat in een eerste fase de tijdelijke en buitengewone toename van het logistieke werk voorlopige, uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften heeft doen ontstaan;
Cette plainte n'ayant pas été déposée directement par la société en question et n'étant, de surcroît, étayée d'aucune preuve a été rejetée.
Daar deze claim niet rechtstreeks van de onderneming zelf afkomstig was en ook niet met bewijsmateriaal werd gesteund, werd zij afgewezen.
des options avancées pour le contrôle audio offrent aux vidéastes un surcroît de flexibilité.
geavanceerde opties voor audioregeling bieden filmmakers meer flexibiliteit.
par une base de graisses bien assimilables qui libèrent un surcroît d'énergie.
van ontsloten granen en een goed opneembare vetkern die een verhoogde energie vrijgeeft.
Je suis fermement convaincu qu'il s'agit d'un jalon sur la voie qui conduira à un surcroît de démocratie dans l'Union.
Ik geloof stellig dat dit een mijlpaal is op weg naar meer democratie in de Unie.
Mais la création du Fonds de solidarité est un problème d'une telle importance qu'un surcroît de temps aurait dû être prévu afin d'en discuter.
De oprichting van het Solidariteitsfonds is zo'n belangrijke zaak dat er meer tijd had moeten worden uitgetrokken voor de behandeling ervan.
Aucun Possibilité de s'occuper des enfants Surcroît de temps pour les travaux ménagers Surcroît de temps pour bricoler Majoration de salaire Enfants+ maison Maison+ majorations Autres combinaisons.
Hoger loon- meer tijd. voor kinderen+ huishouden- meer tijd voor huishouden+ hoger loon- andere kombinaties.
Ce surcroît de chargement lui valait cinquante livres,
Die vermeerdering van lading bragt hem vijftig pond op,
En cas de surcroît temporaire de travail, la durée de l'occupation du travailleur intérimaire dans le secteur de la construction ne peut excéder six mois dans la même entreprise de construction.
In geval van tijdelijke vermeerdering van werk mag de duur van de tewerkstelling van de uitzendkracht in de bouwsector in hetzelfde bouwbedrijf geen zes maanden overschrijden.
en fonction des négociations multilatérales sur le changement climatique, un surcroît d'allocation gratuite pouvant atteindre 100% en début de période post-Kyoto 2013-2014.
afhankelijk van het verloop van het multilaterale klimaatoverleg, extra gratis emissierechten toegewezen te krijgen, tot een maximum van 100% in het begin van de post-Kyoto-periode 2013-2014.
De surcroît, le Comité considère
Bovendien is het Comité van mening
traitant du travail intérimaire en cas de surcroît temporaire de travail dans les entreprises sans délégation syndicale;
inzonderheid op punt 10, dat handelt over de uitzendarbeid in geval van tijdelijke vermeerdering van werk in ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging;
un ingénieux système breveté par Rolex qui permet d'ajuster facilement la longueur d'environ 5 mm pour un surcroît de confort en toute circonstance.
Easylink snelle verlengsysteem, waarmee de drager eenvoudig de horlogeband kan verlengen met ongeveer 5 mm, voor extra comfort onder alle omstandigheden.
Il est important, de surcroît, que ces pays coopèrent étroitement avec l'OLAF et assurent une utilisation
Het is verder van belang dat de landen waarmee wordt onderhandeld nauw samenwerken met OLAF
De surcroît, le G.H.A. considère
Bovendien is het G.H.A. van oordeel
si elles font appel à des intérimaires en raison d'un surcroît exceptionnel de travail, limiter ces contrats à trois mois maximum.
model" jaartijd" invoeren moeten, indien zij beroep doen op uitzendkrachten omwille van buitengewone vermeerdering van werk, deze contracten beperken tot maximaal drie maanden.
système breveté par Rolex en 1996 qui permet d'ajuster facilement sa longueur d'environ 5 mm pour un surcroît de confort.
Easylink snelle verlengsysteem, waarmee de drager hem eenvoudig kan verlengen met ongeveer 5Â mm, voor extra comfort.
Les élections anticipées de juin 2010 étaient non seulement inattendues, elles ont de surcroît entraîné un renouvellement inédit de la composition du Sénat, et, partant, une croissance exponentielle
Niet alleen waren er geen verkiezingen voorzien, bovendien hebben de resultaten van de vervroegde verkiezingen van juni 2010 tot een ongeziene verschuiving in het senatorenbestand-
caisses automatiques offrent de surcroît un grand nombre de possibilités pour diffuser des messages publicitaires sous forme de texte,
betaalautomaten van SKIDATA bieden daarnaast een groot aantal opties voor het aanbieden van reclameboodschappen door middel van tekst,
Uitslagen: 91, Tijd: 0.1208

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands