TRAITÉS DE - vertaling in Nederlands

verdragen van
traité de
convention de
de verdragen van
les traités de
conventions de
verdrag van
traité de
convention de

Voorbeelden van het gebruik van Traités de in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est également notre revendication à la confér ence intergouvemementale sur la révision des traités de Maastricht.
Dat vragen wij in elk geval aan de Intergouvernementele Conferentie voor de herziening van het Verdrag van Maastricht.
Déclaration de Berlin à l'occasion du 50e anniversaire de la signature des traités de Rome.
Uit de Verklaring van Berlijn ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome.
Une véritable guerre médiatique est menée contre ces rebelles, traités de« terroristes»,« fainéants»,« opposants au progrès».
Een echte media oorlog wordt gevoerd tegen de rebellen, die er van worden beschuldigd"terroristen","lui","tegenstanders van vooruitgang" te zijn.
individuellement de la individualistics et tous ceux qui veulent être traités de cette manière.
al degenen die graag willen worden behandeld op die manier.
Depuis les traités de Rome, la construction européenne s'était concentrée sur les aspects économiques,
Sinds de Verdragen van Rome hebben economische aspecten, dit wilzeggen de instelling van een gemeenschappelijke markt,
Les traités de Maastricht, d'Amsterdam
De Verdragen van Maastricht, Amsterdam
que le pensaient les pères fondateurs des traités de Rome, entraîneraient directement une forme de gouvernement fédéral
zo dachten de grondleggers van de Verdragen van Rome althans, direct tot een federale regeringsvorm
Le 20 mars 1958, trois mois à peine après l'entrée en vigueur des traités de Rome, les membres de cette Assemblée prirent la décision de modifier sa dénomination en y ajoutant deux adjectifs ayant un sens programmatique évident: parlementaire et européenne.
Op 20 maart 1958, nauwelijks drie maand na de inwerkingtreding van de Verdragen van Rome, besloten de leden van deze vergadering de naam te wijzigen en twee veelzeggende adjectieven van programmatische aard toe te voegen: parlementair en Europees.
dix-huit ans après l'élaboration des traités de Rome, États membres et institutions s'interrogent sur les voies à choisir pour poursuivre l'intégration européenne.
zich de Lid-Staten en instellingen, achttien jaar na de opstelling van de Verdragen van Rome, over de wegen die voor de voortzetting van de Europese integratie gekozen moeten worden.
de ses États membres aux traités de l'OMPI sur le droit d'auteur
haar lidstaten kunnen toetreden tot het Verdrag van de WIPO inzake het auteursrecht
Alors que les traités de Westphalie(1648) étaient rédigés en latin seulement, certains des traités de Nimègue(1678) l'ont été en français- c'est notamment le cas de la paix franco-hollandaise.
Terwijl de Verdragen van Westfalen(1648) enkel in het Latijn werden opgesteld, werden bepaalde Verdragen van Nijmegen(1678) alleen in het Frans geschreven- dit is met name het geval voor het vredesverdrag tussen Frankrijk en de Republiek der Zeven Verenigde Provinciën.
l'on a trouvé l'élan qui a abouti aux traités de Rome.
tot stand te brengen, werd de aanzet gegeven tot de Verdragen van Rome.
En tant que rapporteur pour les traités de Maastricht et d'Amsterdam, j'ai négocié avec les chefs d'État et de gouvernement
Als rapporteur voor het Verdrag van Maastricht en het Verdrag van Amsterdam heb ik in de onderhandelingen met regeringsleiders ervoor gezorgd
Notamment, les traités de Maastricht de 1992
Met name de Verdragen van Maastricht( 1992) en Amsterdam( 1997)
se situer autant que possible dans le cadre des Traités de Rome.
institutionalisering van een Europese munt zoveel mogelijk in het kader van de Verdragen van Rome gebeuren.
La Flamme de l'Europe» à Scy-Chazelles, en 1977, pour le 20e anniversaire des traités de Rome.
georganiseerd door de Robert Schuman-vereniging voor Europa ter gelegenheid van de 20ste verjaardag van het Verdrag van Rome 1957.
Dans la déclaration de Berlin, adoptée à l'occasion du cinquantenaire de la signature des traités de Rome, il est dit:«Notre chance pour nous, c'est d'être unis».
In de Verklaring van Berlijn ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome staat dat„ wij het geluk hebben verenigd te zijn”.
ce n'est là que la conséquence des traités de Nice et d'Amsterdam, que vous avez ratifiés par la voie parlementaire.
dat is gewoon een uitvloeisel van de Verdragen van Nice en Amsterdam die u langs parlementaire weg hebt geratificeerd.
l'exécution de cette Convention ne pourra être contraire aux traités de Rome.
de toepassing van het verdrag niet in strijd mag zijn met het Verdrag van Rome.
Il convient de rappeler que ce traitement constitutionnel avait déjà été prévu par la France lorsqu'ont été signés les premiers traités de l'Union européenne- le traité de Rome de 1957-,
We moeten eraan herinneren dat Frankrijk deze grondwettelijke behandeling al voorzag toen de eerste verdragen van de Europese Unie ondertekend werden -het Verdrag van Rome in 1957-
Uitslagen: 279, Tijd: 0.0467

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands