VERDRAG - vertaling in Frans

traité
verdrag
verhandeling
behandelen
verwerkt
convention
verdrag
overeenkomst
conventie
convenant
executieverdrag
collectieve arbeidsovereenkomst
pacte
pact
verdrag
stabiliteits-
deal
verbond
stabiliteitspact
convenant
compact
SGP
vertrouwenspact
traités
verdrag
verhandeling
behandelen
verwerkt
conventions
verdrag
overeenkomst
conventie
convenant
executieverdrag
collectieve arbeidsovereenkomst

Voorbeelden van het gebruik van Verdrag in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In november 2004 ondertekende Pakistan het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten,
En novembre 2004, le Pakistan a signé le pacte international relatif aux droits économiques,
Schriftelijk.-( FR) Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam beschikt de Europese Unie over uitgebreide bevoegdheden voor het sturen van de migratiestromen.
Par écrit.-(EN) Depuis le traité d'Amsterdam, l'Union européenne dispose de compétences très larges en matière de contrôle des flux migratoires.
In 1981 bij verdrag op gericht, vermindert de PTA geleidelijk de douanerechten
Créée par un traité en 1981, la ZEP réduit progressivement les barrières douanières
na een grondige analyse van het verdrag van Stockholm heeft de Commissie dit punt in haar werkprogramma voor 2001 opgenomen.
cette question dans son programme de travail pour 2001, après une analyse minutieuse de l'accord de Stockholm.
Een andere evidente voorwaarde in deze financiële sectoren, die trouwens in het Verdrag van Rome is vastgelegd( artikel 52),
Un autre préalable évident dans ces secteurs financiers et d'ailleurs prévu par le traité de Rome(article 52) a été la
Dat staat in het Verdrag van Lissabon, en daarom ben ik het zeer eens met degenen die zich uitspreken voor meer coördinatie.
C'est prévu par le traité de Lisbonne, et je suis donc très favorable à l'harmonisation.
De basis voor de samenwerking met de partnerlanden is niet in een verdrag vastgelegd en berust uitsluitend op een verordening van de Raad van de EG.
La coopération avec les pays partenaires n'est pas régie par un traité mais par un simple règlement du Conseil.
Volgens dit 90 jaar oude verdrag is de grens tussen de Paqu's en de Navoten de rivier de Glyrhond.
Selon le traité signé par vos deux peuples il y a 90 ans,"la frontière séparant les Paqus des Navots est la rivière Glyrhonde.
Overeenkomstig artikel 107, lid 3, van het Verdrag zijn de besluitvormende organen van de ECB de Raad van bestuur
Conformement a l'article 107, paragraphe 3, du Traite, les organes de ' decision de la BCE sont le Conseil des gouverneurs
De bepalingen van artikel 248 van het Verdrag zijn uitsluitend van toepassing op een doelmatigheidscontrole van de ECB.
Les dispositions de l'article 248 du Traite s'appliquent uniquement a un examen de l'efficience de la gestion de la BCE.
De artikelen 253, 254 en 256 van het Verdrag zijn van toepassing op verordeningen
Les articles 253, 254 et 256 du Traite sont applicables aux reglements
Onverminderd artikel 107, lid 3, van het Verdrag, wordt de Algemene Raad opgericht als derde besluitvormend orgaan van de ECB.
Sans prejudice de l'article 107, paragraphe 3, du Traite, le Conseil gene '« ' ral est constitue comme troisieme organe de decision de la BCE.
Met dit verdrag onderkenden de Fransen het eind van de Cilicische oorlog in ruil voor economische concessies van Turkije.
Selon les termes de l'accord, les français reconnaissaient la fin de la guerre franco-turque en échange de concessions économiques de la part de la Turquie.
Het Verenigd Koninkrijk(Premier Neville Chamberlain) ondertekent het Verdrag van München met Duitsland(Adolf Hitler) in 1938.
Neville Chamberlain et Adolf Hitler ont signé les Accords de Munich dans ce bâtiment en 1938.
De uitvoering van operatie Fall Grün werd afgeblazen nadat op 30 september 1938 het Verdrag van München werd gesloten tussen het Verenigd Koninkrijk,
Le fragile équilibre est rompu lors des accords de Munich, conclus le 29 septembre 1938, entre l'Allemagne,
Met het verdrag van de Pyreneeën in 1659 werd Le Perthus een onderdeel van het Franse territorium.
Après le traité des Pyrénées, en 1659, Prats-de-Mollo fait partie du royaume de France.
Het gebied werd door China aan Rusland afgestaan door het Verdrag van Aigun van 1858 en de Conventie van Peking van 1860.
L'Empire russe obtint une domination totale sur les territoires Nivkhes après le traité d'Aigun(en) en 1858 et le traité de Pékin en 1860.
Met het Verdrag van Maastricht van 1992 werd het daarenboven mogelijk gemaakt voor de deelstaatministers om hun lidstaat te vertegenwoordigen in de Raad van de Europese Unie.
En outre, depuis le traité de Maastricht de 1992, les ministres des entités fédérées peuvent représenter leur État membre au sein du Conseil de l'Union européenne.
Niet-transparant verdrag zou digitale souvereiniteit kunnen voorkomen Landen beginnen tegenwoordig de broncode te eisen van de software die zij aanschaffen.
Un traité opaque susceptible d'empêcher la souveraineté numérique De nos jours, les pays commencent à exiger le code source des logiciels qu'ils achètent.
Overeenkomstig de regels van het Verdrag moeten alle exploitanten en klanten open
Il convient de garantir, conformément aux règles prévues par le traité, un accès non discriminatoire à ces installations pour les opérateurs
Uitslagen: 48379, Tijd: 0.0705

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans