TRANSIGER - vertaling in Nederlands

dadingen aangaan
schikken
arranger
conformer
conviennent
transiger
adapter
résigner
concessies te doen
afbreuk te doen
préjudice
compromettre
nuire
préjuger
cela n'affecte
empiéter
prøjudice
dénigrer
transiger

Voorbeelden van het gebruik van Transiger in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pour un bronzage uniforme et sublimé, sans transiger sur une protection fiable!
Voor iedereen die graag een prachtige en egale bruine teint wil zonder in te boeten op betrouwbare bescherming!
Les utilisateurs inactifs sont ceux qui ne sont pas transiger même une fois en deux ans avec la carte.
Inactieve gebruikers zijn degenen die niet eens een keer zijn transacties in twee jaar met de kaart.
qui veulent tout comprendre par eux-mêmes, sans transiger.
letterlijk zelf willen aftasten.
de sélectionner la méthode de production la plus efficace en termes de coût, sans transiger sur la qualité.
bepaald budget werken en de meest kostenefficiënte productiemethode kiezen, zonder in te boeten aan kwaliteit.
confort lumineux et design, sans transiger sur les performances d'éclairage(rendu et uniformité des couleurs).
lichtcomfort en ontwerp, zonder compromissen op verlichtingsprestaties(kleurweergave en kleuruniformiteit).
Vous parlez de choses sur lesquelles vous ne pouvez pas transiger et je le respecte….
Jullie spraken over dingen waar jullie je niet aan kunnen overgeven/houden en ik respecteer dat….
les mots« et peut transiger».
worden de woorden« en het kan een compromis sluiten» toegevoegd;
le failli dûment appelé, transiger sur toutes les contestations que intéressent la masse, même sur celles
na behoorlijke oproeping van de gefailleerde, dadingen aangaan over alle geschillen waarbij de boedel betrokken is,
Aux conditions définies par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, I'Etat peut transiger dans le cadre de litiges portant sur l'indemnisation de dommages que des entreprises prétendent avoir subis à cause de la crise de la dioxine.
Tegen de voorwaarden bepaald bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit kan de Staat dadingen aangaan in het kader van rechtsgeschillen betreffende de vergoeding van schade die ondernemingen beweren te hebben geleden ten gevolge van de dioxinecrisis.
Ian Callum, et son équipe ont un tel savoir-faire qu'ils parviennent à intégrer ces références subtiles sans transiger sur la modernité de la XF.
zijn team is echter zo groot, dat ze deze subtiele verwijzingen in de XF kunnen verwerken zonder concessies te doen aan zijn moderniteit.
le failli dûment appelé, transiger sur toutes les contestations qui intéressent la masse, même sur celles
na behoorlijke oproeping van de gefailleerde, dadingen aangaan over alle geschillen waarbij de boedel betrokken is,
Mais nous devons continuer ce dialogue- comme cela a été indiqué ce matin par le président du Conseil- sans transiger sur les principes fondamentaux qui sont à la base de la construction européenne.
We moeten deze dialoog echter voortzetten, zoals de fungerend voorzitter van de Raad vanochtend aangaf, zonder afbreuk te doen aan de beginselen die ten grondslag liggen aan de Europese eenwording.
les panneaux d'amortissement haute densité sont intégrés avec un renfort de raidissement arrière dynamique pour réduire le poids sans transiger sur la sécurité.
aluminium legeringen voor de flanken en de dempingspanelen met hoge dichtheid zijn gecombineerd met een dynamische versterkingsbalk achter om het gewicht te reduceren zonder concessies te doen aan de veiligheid.
sans transiger sur leur styleâ € a été récemment lancé par Sheilas' Wheels cette semaine.
zonder afbreuk te doen aan op hun styleâ € is onlangs gelanceerd door Sheilas' Wheels deze week.
Le fonctionnaire compétent peut transiger avec le redevable pour autant
De bevoegde ambtenaar kan een dading aangaan met degene die de boete verschuldigd is,
aux valeurs sur lesquelles nous ne pouvons pas transiger, et je pense en particulier à la coopération avec le Tribunal pénal international.
omstandigheden en waarden waarop we geen concessies doen, en ik denk daarbij in het bijzonder aan de samenwerking met het Internationaal Strafhof.
ester en justice, compromettre, transiger et procéder à tous actes commerciaux ainsi qu'à toutes réglementations nécessaires à l'accomplissement de ses missions.
iedere scheidsrechterlijke beslissing inroepen, dadingen aangaan en iedere commerciële handeling verrichten alsmede iedere nodige regeling treffen voor de vervulling van zijn taak.
formes prescrites à l'article 410,§ 1er, et il ne peut transiger avec le mineur devenu majeur, sur le compte de tutelle, que conformément à l'article 416, alinéa 1er.».
voor de onbekwaamverklaarde alleen met inachtneming van de vormen omschreven in artikel 410,§ 1, een dading aangaan en hij kan met de meerderjarig geworden minderjarige over de voogdijrekening alleen overeenkomstig artikel 416, eerste lid.
l'UE ne peut transiger sur la question des valeurs européennes fondamentales,
mag de EU geen compromissen sluiten op het gebied van fundamentele Europese waarden,
le failli dûment appelé, transiger sur toutes les contestations qui intéressent la masse, même sur celles
na behoorlijke oproeping van de gefailleerde, dadingen aangaan over alle geschillen waarbij de boedel betrokken is,
Uitslagen: 64, Tijd: 0.1635

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands