BEROUW - vertaling in Duits

Reue
spijt
berouw
wroeging
bekering
bereouw
Buße
boetedoening
berouw
bekering
straf
boete
penitentie
een boete
inkeer
Bedauern
betreuren
spijt
berouw
teleurstelling
vinden het jammer
het spijt
jammer
leedwezen
wroeging
Bereuen
spijt van krijgen
spijt
betreuren
spijt van hebben
berouwen
bezuren
beklagen
het berouwen
bekeren
umkehren
omkeren
terug
omdraaien
teruggaan
terugkeren
terugdraaien
berouw
omgekeerde
ombuigen
Bereut
spijt van krijgen
spijt
betreuren
spijt van hebben
berouwen
bezuren
beklagen
het berouwen
bekeren
reumütig
berouwvol
berouw
schuldbewust
spijt
reuevoll
berouwvol
berouw
Bereue
spijt van krijgen
spijt
betreuren
spijt van hebben
berouwen
bezuren
beklagen
het berouwen
bekeren
Bedauere
betreuren
spijt
berouw
teleurstelling
vinden het jammer
het spijt
jammer
leedwezen
wroeging
umkehrt
omkeren
terug
omdraaien
teruggaan
terugkeren
terugdraaien
berouw
omgekeerde
ombuigen
Bereust
spijt van krijgen
spijt
betreuren
spijt van hebben
berouwen
bezuren
beklagen
het berouwen
bekeren

Voorbeelden van het gebruik van Berouw in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ze heeft berouw over haar zonden en ze boet ervoor.
Sie hat ihre Sünde bereut und sie büßt auch dafür.
Ik heb berouw, vader.
Ich bin reumütig, Vater.
Heb geen berouw voor wat je gedaan hebt.
Habt keine Gewissensbisse wegen dem, was ihr tut.
Dit gaat niet om berouw.
Hier geht es nicht um Reue.
En hoe zit 't met berouw, Ada?
Was ist mit Buße, Ada?
Hij heeft ook veel berouw.
Er ist auch sehr reuevoll.
je hebt berouw van je zonden en hebt ze opgebiecht.
du hast deine Sünden bereut und gebeichtet.
Ja, dat is wat een meisje wilt horen in bed… berouw.
Ja, genau das will eine Frau danach hören… Bedauern.
Laat de lichthartige zondaars berouw krijgen JAKOBUS 4:9.
Laßt leichtfertige Sünder reumütig werden JAKOBUS 4:9.
De goedheid van God leidde u naar berouw.
Dass dich Gottes Güte zur Buße leitet.
Zeg me niet dat je zonder berouw je gewaad uitdoet.
Sagen Sie nicht, dass sie das Gewand ohne Reue ablegen.
Ga nu naar hem en toon berouw.
Geh zu ihm, zeig dich reuevoll, Geh zu ihm, zeig dich reuevoll.
Zie ik daar berouw?
Sehe ich da Gewissensbisse?
Maar als zij berouw tonen en zich beteren,
Wenn sie bereuen und Besserung zeigen,
Als je echt berouw hebt van je daden heb je niets te vrezen.
Hat auch nichts zu befürchten. Wer wahrhaft bereut, was er getan hat.
Hij is mijn grootste berouw.
Er ist mein größtes Bedauern.
Zijn dat tranen van berouw? Hij huilt.
Sind das Tränen der Buße? Er weint.
Elke rechter die ik ken, kent het verschil tussen berouw en zelfmedelijden.
Jeder Richter kennt den Unterschied zwischen Reue und Selbstmitleid.
Wellicht hebben ze berouw.
Vielleicht sind sie reumütig.
Dan tonen zij geen berouw en laten zich niet vermanen.
Dennoch bereuen sie nicht und lassen sich nicht ermahnen.
Uitslagen: 469, Tijd: 0.0677

Berouw in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits